Tiny Hands (Au Revoir)
Silent Planet
Mãos Pequenas (Adeus)
Tiny Hands (Au Revoir)
Eu acordei no verão
I awoke in the summer
O Sol atingiu a Terra para nos fornecer fogo
The sun struck the earth to furnish us with fire
Mas mãos invejosas moldaram a cruz em uma espada
But jealous hands fashioned their cross to a sword
Brandiram seus dons como uma tocha para queimar a luz
Brandished their gift as a torch to burn the light
Para os mortos devemos apenas a verdade, a condição humana
To the dead we owe only the truth, the human condition
Avaliando o espaço entre salão eu vi a minha própria cova infernal
Surveying the space between the nave I saw my own infernal grave
Imperfeição existencial
Existential imperfection
Nos sentamos rabiscando notas em tumbas de carvalho arranhadas
We sat scrawling out notes on scratched oak tombs
Balas ricocheteando nas paredes de madeira
Bullets bouncing off stonewall
Santos postos para descansar junto aos nossos antepassados
Saints laid to rest by our forebear
Na presença de seus filhos, na dissidência do desespero
At their children, at the dissidence of despair
Esse próximo meio poderia fechar a porta
This proximal milieu could close the door
Para a proximidade que nos mantem dentro dos espaços que escondemos
To the closeness that keeps us inside the spaces that we hide
Meu coração queima frio quando a vida deixa os olhos da minha filha
My heart burns cold as life leaves my daughter's eyes
Eu sou a mãe da moribunda da poeira, do desfecho
I am the mother of the dying, the dust, the denouement
Como a ausência pode tomar a casa de meu pai?
How can absence take my father's house?
Como o nada pode tomar a vida da minha filha?
How can nothing take my daughter's life?
Me tire dessa tumba
Walk me out from this tomb
(Se você é a porta, pode abrir o caminho?)
(If you are the gate could you make a way?)
Desça dessa cruz
Come down from that cross
(Erga suas mãos para que eu possa ver)
(Hold out your hands so I can see)
Eu escapei com vida do crematório
Je suis sorti vivant du four crématoire
Eu sou a testemunha sagrada da Igreja
Je suis le témoin sacré de l'église
Eu sou uma mãe que perdeu tudo
Je suis une mère qui a tout perdu
Esse fogo queima seu nome em meus lábios
This fire burns your name on my lips
Essa fumaça sufoca sua canção na minha garganta
This smoke chokes your song on my throat
Agora deixe a morte encher meus pulmões
Now let death lynch my lungs
Eu ofereço o que resta dessa língua murcha
I offer what's left of this withering tongue
Mas oh, não há saída tão brilhante como a luz que brilha atrás do Filho
But oh, no exit so bright as the light that shines behind the son
Eu saltei através do vidro manchado pelos santos
I leapt through stained glass saints
Para cair no jardim onde tudo começou
To fall to the garden where we first begun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: