395px

Azul Japonês

Silje Nergaard

Japanese Blue

Can't cound the hours, blame the miles,
And say they keep me from your smile.
For you are here, no oceans lie,
Between my lover's arms and i.

I see your smile, but where are you?
Why won't you dare to need me too?
I would bring you joy to light the way.
A ray of sun to thaw your days.

Please let me through.
I don't ask much, but the slightest touch, of japanese blue.
I beg of you.
My life is such, it needs a touch, of japanese blue.

I see that life has taken toll.
Your shattered dreams i can't make whole.
But let me through and i will stay.
Close by your side to comfort you.

Please let me through.
I don't ask much, but the slightest touch, of japanese blue.
I beg of you.
My life is such, it needs a touch, of japanese blue.

Azul Japonês

Não consigo contar as horas, culpo as distâncias,
E digo que elas me afastam do seu sorriso.
Pois você está aqui, não há oceanos,
Entre os braços do meu amor e eu.

Eu vejo seu sorriso, mas onde você está?
Por que você não se atreve a precisar de mim também?
Eu traria alegria para iluminar o caminho.
Um raio de sol para derreter seus dias.

Por favor, me deixe passar.
Não peço muito, só o menor toque, do azul japonês.
Eu imploro a você.
Minha vida é assim, precisa de um toque, do azul japonês.

Vejo que a vida cobrou seu preço.
Seus sonhos despedaçados eu não consigo consertar.
Mas me deixe passar e eu ficarei.
Perto de você para te confortar.

Por favor, me deixe passar.
Não peço muito, só o menor toque, do azul japonês.
Eu imploro a você.
Minha vida é assim, precisa de um toque, do azul japonês.

Composição: