Tradução gerada automaticamente

Willie Archer
Silly Wizard
Willie Archer
Willie Archer
Enquanto eu caminhava lá pela cidade do moinho,As I was a-walking down by yon mill-town,
As montanhas lindas e encantadoras me cercavam;The fair and lovely mountains they did me surround;
Foi lá que vi uma moça bonita, e ela parecia incrível;'Twas there I saw a fair maid, and to me she looked grand;
Ela colhia rosas selvagens às margens do Bann.She was plucking wild roses on the banks of the Bann.
Então me aproximei dessa bela, e a ela eu disse,So I stepped up to this fair one, and to her I did say,
"Já que a natureza nos fez nos encontrar hoje --"Since nature has formed us for to meet on this day --
Já que a natureza nos uniu, não quer me dar sua mão,Since nature has formed us, won't you give me your hand,
E vamos caminhar juntos às margens do Bann."And we will walk together on the banks of the Bann."
Era uma noite de verão e um lugar bem tranquilo,Now it being a summer's evening and a fine quiet place,
Eu percebi pelas vermelhidões que surgiram em seu rosto....I knew by the blushes that appeared on her face....
Nós dois nos deitamos juntos em uma cama de areia,We both lay down together unto a bed of sand,
E ela se jogou nos meus braços às margens do Bann.And she rolled into my arms on the banks of the Bann.
"Oh jovem, você me fez mal; não quer me dizer seu nome,"O young man, you have wronged me; won't you tell me your name,
Para que quando meu bebê nascer eu possa dar o mesmo?"That when my babe is born I may give it the same?"
"Meu nome é Willie Archer, e quero que você saiba"My name is Willie Archer, and I'd have you understand
Que minha casa e moradia ficam perto do Bann.That my home and habitation lie close by the Bann.
"Mas não posso me casar com você, pois estou aprisionado"But I cannot marry you, for apprenticed I'm bound
Ao trabalho de fiação e tecelagem na cidade de Rathfriland.To the spinning and the weaving in Rathfriland town.
Mas quando meu tempo acabar, eu te darei minha mãoBut when my time is over I will give you my hand
E nós nos casaremos às margens do Bann."And we will be married on the banks of the Bann."
Então venham todas vocês, moças lindas, tomem cuidado comigo:So come all you fair maidens, take warning by me:
Não saiam para namorar à uma, duas ou três.Don't go out a-courting at one, two, or three.
Não saiam para namorar tão tarde se puderem,Don't go out a-courting so late if you can,
Ou vocês vão encontrar Willie Archer às margens do Bann.Or you'll meet with Willie Archer on the banks of the Bann.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silly Wizard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: