Tradução gerada automaticamente

The Queen Of Argyll
Silly Wizard
A Rainha de Argyll
The Queen Of Argyll
Cavalheiros, é meu dever informar sobre uma belezaGentle men it is my duty to inform you of one beauty
Embora eu peça um favor, não a procurem por um tempoThough I'd ask you of a favor not to seek her for a while
Embora eu reconheça que ela é uma criatura de caráter e belezaThough I own she is a creature of character and feature
Nenhuma palavra pode descrever a imagem da Rainha de todo Argyll.No words can paint the picture of the Queen of all Argyll.
E se vocês tivessem visto ela lá, rapazes, se tivessem estado láAnd if you could have seen her there, boys if you had just been there
O cisne estava em seu movimento e a manhã em seu sorriso.The swan was in her movement and the morning in her smile.
Todas as rosas do jardim se curvam e pedem perdãoAll the roses in the garden they bow and ask her pardon
Pois nenhuma poderia igualar a beleza da rainha de todo Argyll.For not one could match the beauty of the queen of all Argyll.
Na noite que menciono, passei com leve intençãoOn the evening that I mention, I passed with light intention
Por uma parte de nosso querido país conhecida por beleza e estiloThrough a part of our dear country known for beauty and for style
Sendo um lugar de nobres pensadores, de estudiosos e grandes bebedoresBeing a place of noble thinkers, of scholars and great drinkers
Mas acima de todos, por esplendor, brilhava a Rainha de todo Argyll.But above them all for splendour shone the Queen of all Argyll
E se vocês tivessem visto ela lá, rapazes, se tivessem estado láAnd if you could have seen her there, boys if you had just been there
O cisne estava em seu movimento e a manhã em seu sorriso.The swan was in her movement and the morning in her smile.
Todas as rosas do jardim se curvam e pedem perdãoAll the roses in the garden they bow and ask her pardon
Pois nenhuma poderia igualar a beleza da rainha de todo Argyll.For not one could match the beauty of the queen of all Argyll.
Agora, meus rapazes, preciso deixá-los, minha intenção não é entristecê-losNow my lads my needs must leave you, my intention's no to grieve you
Nem de fato eu os enganaria, oh, eu os verei em breveNor indeed would I decieve you, oh I'll see you in a while
Preciso encontrar uma maneira de conquistá-la, cortejá-la e domá-laI must find some way to gain her, to court her and to tame her
Temo que meu coração esteja em perigo por causa da Rainha de todo Argyll.I fear my heart's in danger from the Queen of all Argyll
E se vocês tivessem visto ela lá, rapazes, se tivessem estado láAnd if you could have seen her there, boys if you had just been there
O cisne estava em seu movimento e a manhã em seu sorriso.The swan was in her movement and the morning in her smile.
Todas as rosas do jardim se curvam e pedem perdãoAll the roses in the garden they bow and ask her pardon
Pois nenhuma poderia igualar a beleza da rainha de todo Argyll.For not one could match the beauty of the queen of all Argyll.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silly Wizard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: