395px

Um Ser à Parte

Silmarils

Un être à part

C'est comme aux pires heures de l'histoire
Les rats sont lâchés
Bras en l'air
Fabrique du groove à Mickey
Rien à faire
Puisqu'il faut bouffer
Savoir sublimer l'art
C'est pouvoir en croquer
Les dents d'la mer
C'est l'industrie qui sourit
Pose une boucle
Sur un vieux Nana Mouskouri
Maintenant coco, self control
Ma force de vente
Vaut mieux qu'une Les Paul

Je suis un être à part
Un bâtisseur de stars
Je voudrais réussir
Il n'est jamais trop tard

J'ai mes entrées dans les hautes sphères
Me voilà nominé
Nez à nez
Avec la chanteuse de l'année
Quel talent, quelle facilité
Je vais servir la soupe à tous mes invités
Les temps changent
Les mecs se rangent
Restent polis
Comme des pions
Sur un putain d'monopoly
Fucking dance floor in control
Pour vendre des skeuds
J'irais jusqu'à m'faire blonde

Je suis un être à part
Un bâtisseur de stars
Je voudrais réussir
Il n'est jamais trop tard

Um Ser à Parte

É como nas piores horas da história
Os ratos estão soltos
Braços pra cima
Fazendo groove com o Mickey
Não adianta
Já que é pra comer
Saber sublimar a arte
É poder morder
Os dentes do mar
É a indústria que sorri
Coloca uma batida
Em uma velha Nana Mouskouri
Agora, meu chapa, autocontrole
Minha força de vendas
Vale mais que uma Les Paul

Eu sou um ser à parte
Um construtor de estrelas
Eu quero ter sucesso
Nunca é tarde demais

Tenho minhas entradas nas altas esferas
Aqui estou eu, indicado
Cara a cara
Com a cantora do ano
Que talento, que facilidade
Vou servir a sopa pra todos os meus convidados
Os tempos mudam
Os caras se acomodam
Ficam educados
Como peões
Num maldito monopoly
Puta pista de dança sob controle
Pra vender discos
Eu iria até me fazer de loira

Eu sou um ser à parte
Um construtor de estrelas
Eu quero ter sucesso
Nunca é tarde demais