Mackina
Comme les montagnes que l'on ne peut pas bouger
Comme Poivre d'Arvor que l'on ne peut pas virer
Les star du show-biz, se sont installées
Depuis mon plus jeune âge, elles vivent dans ma télé
Les vieux animateurs invitent toujours les gloires passées
Entre les stars décrépies: solidarité
Machina est une machine à manipuler
Qui nous prend pour des cons, qui veut nous faire cracher
Nous rentrons dans le tas
Mackina est une énorme machination
Mackina est une énorme machination
Mais lorsque les ventes un jour commence à baisser
Que Mireille Mathieu fait la tournée des hospices
Mackina entre en action pour nous faire gober
Que Mireille est une star au fin fond du Tibet
Assez, Assez, nous en avons assez!
Cela fait trente ans que vous ne cessez d'amasse
Que vos sales ganaches, nous filent la nausée
A grand coup de grenades, veuillez nous disperser…
Mackina est une énorme machination
Mackina est une énorme machination
Máquina
Como as montanhas que não se podem mover
Como o Poivre d'Arvor que não dá pra trocar
As estrelas do showbiz, se estabeleceram
Desde pequeno, elas vivem na minha TV
Os velhos apresentadores sempre chamam as glórias do passado
Entre as estrelas caídas: solidariedade
Máquina é uma máquina de manipular
Que nos toma por idiotas, que quer nos fazer vomitar
Nós entramos na confusão
Máquina é uma enorme manipulação
Máquina é uma enorme manipulação
Mas quando as vendas um dia começarem a cair
Que Mireille Mathieu faz a turnê pelos asilos
Máquina entra em ação pra nos fazer engolir
Que Mireille é uma estrela no fundo do Tibet
Chega, chega, já estamos cansados!
Faz trinta anos que vocês não param de acumular
Que suas caras nojentas nos dão ânsia
Com granadas, por favor, nos dispersem...
Máquina é uma enorme manipulação
Máquina é uma enorme manipulação