Tradução gerada automaticamente

Palabras Palabras
Silvana Di Lorenzo
Palavras Palavras
Palabras Palabras
(Vida, o que tá pegando comigo essa tarde? Te olho e é como se fosse a primeira vez)(Vida, ¿qué es lo que me pasa esta tarde? Te miro y es como la primera vez)
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
(Não queria te falar) o que tá rolando?(No quisiera hablarte) ¿qué pasa pues?
(Você é a frase de amor que nunca muda)(Eres la frase amorosa que nunca cambia)
Você não muda maisNo cambias más
Você não muda maisNo cambias más
Você não muda maisNo cambias más
(É meu passado e meu presente) nunca mais(Eres mi pasado y mi presente) nunca más
(Aquela que sempre me deixa inquieto)(La que siempre me está inquietando)
Você não muda mais, eu tenho provasNo cambias más, yo tengo pruebas
Sempre vai me atormentar, com promessasSiempre me atormetarás, con promesas
(Parece o vento que traz violinos e rosas)(Pareces el viento que trae violines y rosas)
Doces, já não quero maisCaramelos, ya no quiero más
(Muitas vezes não te entendo)(Muchas veces no te comprendo)
De rosas e violinos, essa tarde não quero que me faleDe rosa y violines, esta tarde no quiero que me hables
Porque só sinto na minha almaPorque tan solo lo siento en mi alma
Quando me trazem amor de verdadeCuando me traen amor de verdad
Não quando mentem, e depois se vêNo cuando mienten, y luego se verá
(Uma só palavra) palavras, palavras, palavras(Una sola palabra) palabras, palabras, palabras
(Me escuta) palavras, palavras, palavras(Escúchame) palabras, palabras, palabras
(Te imploro) palavras, palavras, palavras(Te ruego) palabras, palabras, palabras
(Te juro) palavras, palavras, palavras, palavras(Te lo juro) palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras, só palavras existem entre nósPalabras, tan solo palabras hay entre los dos
(Este é meu destino: Falar com você, falar como da primeira vez)(Ese es mi destino: Hablarte, hablarte como la primera vez)
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
O que tá rolando?¿Qué pasa pues?
(Não, não digo nada) o que tá rolando?(No, no digo nada) ¿qué pasa pues?
(É a noite que fala, a romântica noite)(Es la noche que habla, la romántica noche)
Você não muda maisNo cambias más
Você não muda maisNo cambias más
Você não muda maisNo cambias más
(Você é meu sonho proibido) nunca mais(Tú eres mi sueño prohibido) nunca más
(Minha doce esperança)(Mi dulce esperanza)
Eu sei muito bem o que você senteYo sé muy bien lo que tú sientes
Já me explicou bem, não tem mais o que falarYa me lo explicastes bien, no hay más que hablar
(Mirando você, vi na sua mirada a Lua e no seu canto o grilo)(Mirándote, vi en tus ojos la Luna y en tu canto el grillo)
Doces, já não quero maisCaramelos, ya no quiero más
(Se você não estivesse, eu ia brincar de te inventar)(Si no estuvieras, jugaría a inventarte)
A Lua e os grilos, normalmente desvelam minhas noitesLa Luna y los grillos, normalmente desvelan mis noches
Mas eu quero dormir sonhandoPero yo quiero dormirme soñando
Com aquele homem que saiba sentirCon ese hombre que sepa sentir
Que não fale tanto, e saiba me amar de verdadeQue no hable tanto, y sepa amarme al fin
(Uma só palavra) palavras, palavras, palavras(Una sola palabra) palabras, palabras, palabras
(Me escuta) palavras, palavras, palavras(Escúchame) palabras, palabras, palabras
(Te imploro) palavras, palavras, palavras(Te ruego) palabras, palabras, palabras
(Te juro) palavras, palavras, palavras, palavras(Te lo juro) palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras, só palavras existem entre nósPalabras, tan solo palabras hay entre los dos
(O que tá pegando, amor?) palavras, palavras, palavras(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras
(O que tá pegando, amor?) palavras, palavras, palavras(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras
(Amor, o que tá pegando?) palavras, palavras, palavras(Amor, ¿qué pasa?) palabras, palabras, palabras
(O que tá pegando, amor?) palavras, palavras, palavras, palavras(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras, só palavras existem entre nósPalabras, tan solo palabras hay entre los dos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvana Di Lorenzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: