Medication
Silverstein
Medicação
Medication
Vamos manter a calma e seguir em frente
We'll keep calm and carry on
Com boas intenções
With good intentions
Eles vão prescrever os certos e errados
They'll prescribe the rights and wrongs
Até sermos perfeitos
Until we're perfect
Então talvez um dia estaremos seguros
So maybe one day we'll be safe
No controle e cheios de graça
In control and full of grace
Sem nunca cometer um erro
Never making a mistake
Tão impecável
So flawless
Corte-nos profundamente em nosso âmago
Cut us deeper to the core
Não vamos sentir nada
We won't feel a thing
Imperfeições pesando mais
Imperfections weighing more
Diferença repressora
Repressing difference
Eu queria que não fosse tão difícil
I wish this wasn't all so hard
Ser você mesmo e não estar em guarda
To be yourself and not on gaurd
Parar a corrida em seu coração
To stop the racing in your heart
Vamos lutar por isso
We'll fight it
Me ponha pra baixo
Put me under
Eu estou indefeso agora
Now I'm powerless
Eu vou tomar tudo
I'll take it all
Eu vou tomar tudo
I'll take it all
Eu vou tomar
I'll take it
Eu não consigo respirar sem você
I can't breathe without you
Você não vai confiar em mim
You won't trust me
Eu não vou confiar em você também
I won't trust you too
Me traga de volta e
Bring me back and
Me traga de volta e
Bring me back and
Me traga de volta
Bring it
Me medique
Medicate me
Me esconda no fundo do meu abrigo
Hide me deeper in my shed
Até que eu esteja completamente sozinho
Until I'm all alone
Eu estou ouvindo vozes ao redor
I'm hearing voices in this sound
Alucinando
Hallucinating
Eu poderia jurar que também ouvi
I could have sworn I heard it too
Um repentino e lindo adeus
A sudden, beautiful adieu
Que está me dizendo o que fazer
It's telling me what I should do
Eu vou segui-lo
I follow
Me ponha pra baixo
Put me under
Eu estou indefeso agora
Now I'm powerless
Eu vou tomar tudo
I'll take it all
Eu vou tomar tudo
I'll take it all
Eu vou tomar
I'll take it
Eu não consigo respirar sem você
I can't breathe without you
Você não vai confiar em mim
You won't trust me
Eu não vou confiar em você também
I won't trust you too
Me traga de volta e
Bring me back and
Me traga de volta e
Bring me back and
Me traga de volta
Bring it
Me medique agora
Medicate me now
Enquanto eu me torno des-reflexão
As I'm turning into dis-reflection
Você não pode me retardar
You can't slow me
Meu corpo e minha mente
My body and my mind
Minhas emoções e meu orgulho
My emotions and my pride
As coisas mais simples se tornaram as partes mais difíceis agora
The simplest things became the hardest part now
As partes mais fáceis levaram todos os meus sonhos
The easiest parts have taken all my dreams
Eu tenho medo
I'm afraid
De que eu nunca fique bem
I'll never be okay
Eu tenho medo
I'm afraid
Eu tenho medo de que não possa ser feliz
I'm scared I can't be happy
Eu tenho medo
I'm afraid
Esse silêncio que você sente não é uma maneira de ser sincero (eu tenho medo)
This silence you feel is not a way to be sincere (I'm afraid)
Mas uma maneira de lidar
And it's a way to cope
Uma maneira de se curar (eu tenho medo de que não possa ser feliz)
A way to heal (I'm scared I can't be happy)
Mas não pra mim quando eu não posso sentir (eu tenho medo)
But not for me when I can't feel (I'm afraid)
As sutilezas que me fazem querer (eu nunca ficarei bem)
The subtleties that make me want to (I'll never be okay)
Me sentir vivo e não uma estátua (eu tenho medo)
Be alive and not a statue (I'm afraid)
Respirar o ar
Breathe the air
Ser eu mesmo a falar (eu tenho medo de que eu não possa ser feliz)
Be me to talk to (I'm scared I can't be happy)
Que eu tenho medo (eu nunca serei o mesmo)
I'm afraid (I'll never be the same)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silverstein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: