Horas Se Van
Hay días que pasan como siglos
y otros que sólo ves pasar
y hay días que no me acuerdo
si son de mi vida, tal vez.
Hay días que no valieron nada
y días para recordar.
El amor nos hace trampa
se cae la risa y se va para morir.
Le voy a hacer un himno a tu paciencia,
una canción que marque los destellos.
Horas se van, bien sabemos
horas se van, no vuelven más.
Hay días que son definitivos
y el mundo parecer cambiar.
A veces crecen los otros
y a veces crecemos también.
Y hay días que el cielo está más claro
y no me importa la vejez.
Los amigos se sepultan en cubos de humo,
yo abandono mi lugar.
Le voy a hacer un himno a tu paciencia
y una canción que marque los destellos
horas se van, bien sabemos
horas se van, no vuelven más
horas se van, bien sabemos
horas se van, no vuelven más
Horas Se Vão
Há dias que passam como séculos
E outros que só vemos passar
E há dias que não me lembro
Se são da minha vida, talvez.
Há dias que não valeram nada
E dias para recordar.
O amor nos faz de trouxa
A risada se esvai e vai pra morrer.
Vou fazer um hino pra sua paciência,
Uma canção que marque os brilhos.
Horas se vão, bem sabemos
Horas se vão, não voltam mais.
Há dias que são definitivos
E o mundo parece mudar.
Às vezes os outros crescem
E às vezes a gente também.
E há dias que o céu tá mais claro
E não me importa a velhice.
Os amigos se enterram em nuvens de fumaça,
Eu abandono meu lugar.
Vou fazer um hino pra sua paciência
E uma canção que marque os brilhos
Horas se vão, bem sabemos
Horas se vão, não voltam mais
Horas se vão, bem sabemos
Horas se vão, não voltam mais.