Tradução gerada automaticamente

Horas Se Van
Silvina Garre
Horas Se Vão
Horas Se Van
Há dias que passam como séculosHay días que pasan como siglos
E outros que só vemos passary otros que sólo ves pasar
E há dias que não me lembroy hay días que no me acuerdo
Se são da minha vida, talvez.si son de mi vida, tal vez.
Há dias que não valeram nadaHay días que no valieron nada
E dias para recordar.y días para recordar.
O amor nos faz de trouxaEl amor nos hace trampa
A risada se esvai e vai pra morrer.se cae la risa y se va para morir.
Vou fazer um hino pra sua paciência,Le voy a hacer un himno a tu paciencia,
Uma canção que marque os brilhos.una canción que marque los destellos.
Horas se vão, bem sabemosHoras se van, bien sabemos
Horas se vão, não voltam mais.horas se van, no vuelven más.
Há dias que são definitivosHay días que son definitivos
E o mundo parece mudar.y el mundo parecer cambiar.
Às vezes os outros crescemA veces crecen los otros
E às vezes a gente também.y a veces crecemos también.
E há dias que o céu tá mais claroY hay días que el cielo está más claro
E não me importa a velhice.y no me importa la vejez.
Os amigos se enterram em nuvens de fumaça,Los amigos se sepultan en cubos de humo,
Eu abandono meu lugar.yo abandono mi lugar.
Vou fazer um hino pra sua paciênciaLe voy a hacer un himno a tu paciencia
E uma canção que marque os brilhosy una canción que marque los destellos
Horas se vão, bem sabemoshoras se van, bien sabemos
Horas se vão, não voltam maishoras se van, no vuelven más
Horas se vão, bem sabemoshoras se van, bien sabemos
Horas se vão, não voltam mais.horas se van, no vuelven más



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvina Garre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: