Tradução gerada automaticamente

Frío En Los Pies (part. Kevin Johansen)
Silvina Moreno
Frio nos pés (parte. Kevin Johansen)
Frío En Los Pies (part. Kevin Johansen)
Eu tenho pés friosTengo frío en los pies
Eu acordo com você e não sei o que fazerMe despierto contigo y no sé qué hacer
Mais a temerMás que temer
Seus pés estão friosTienes frío en los pies
E eu quero poder fazer as coisas direitoY quiero poder hacer las cosas bien
Muito bemMuy bien
Você confiaria em mim¿Confiarías en mí
Se eu dissesse que no fundo nuncaSi dijera que en el fondo nunca
Eu nunca soube amar alguém assim?Nunca supe amar a alguien así?
Eu não quero fazer você sofrerNo te quiero hacer sufrir
Mas devo confessar quePero debo confesar que
Não é uma tarefa fácil me amarNo es una hazaña fácil la de amarme a mí
A mimA mí
Vamos lá, não tenha medoCome on, no tengas miedo
Abrace o amorEmbrace the love
Eu tenho pés friosTengo frío en los pies
Você me abraça, eu vou embora e não sei por queMe abrazas, me alejo y no sé porqué
(Eu também não)(Yo tampoco)
Por me protegerPor protegerme
Seus pés estão friosTienes frío en los pies
Como se eu não pudesse suportar tanto amorComo si no soportase tanto amor
Tanto amorTanto amor
Você confiaria em mim¿Confiarías en mí
Se eu dissesse que no fundo nuncaSi dijera que en el fondo nunca
Eu nunca soube amar alguém assim?Nunca supe amar a alguien así?
Eu não quero fazer você sofrerNo te quiero hacer sufrir
Mas devo confessar quePero debo confesar que
Não é uma tarefa fácil me amarNo es una hazaña fácil la de amarme a mí
A mimA mí
Perturbado, sugeri minha demissãoEntrecortada, sugerí mi renuncia
No momento, um enigma nos anunciaPor el momento un acertijo nos anuncia
Mas com você eu vou, e por você eu souPero contigo voy, y para ti estoy
Então, como eu souAsí, como soy
Aquele! Não tenha medo, não tenha medo¡Esa! No tengas miedo, don’t be afraid
Abrace o amorEmbrace the love
Não se enrole, o que há de errado com você, querida?No te enrosques, ¿Qué te pasa, bataraza?
Abrace esse amorEmbrace this love
Abrace-oEmbrace it
PegueTake it
O que enrolado! Huh¡Qué enroscada! ¿eh?
Você confiaria em mim¿Confiarías en mí
Se eu dissesse que no fundo nuncaSi dijera que en el fondo nunca
Eu nunca soube amar alguém assim?Nunca supe amar a alguien así?
Eu não quero fazer você sofrerNo te quiero hacer sufrir
Mas devo confessar quePero debo confesar que
Não é uma tarefa fácil me amarNo es una hazaña fácil la de amarme a mí
A mimA mí
Somos dois passarinhosSomos dos pajaritos
Ficamos assustados fácilNos asustamos fácil
Vamos pouco a poucoVamos de a poquito
Que meu coração é frágilQue mi corazón es frágil
Somos dois passarinhosSomos dos pajaritos
Ficamos assustados fácilNos asustamos fácil
Vamos pouco a poucoVamos de a poquito
Que meu coração é frágilQue mi corazón es frágil
Sim, que fortalezaYeah, qué fortaleza
Que fragilidade ou oito quartosQué fragilidad ni ocho cuartos
Dê!¡Dale!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvina Moreno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: