Tradução gerada automaticamente
De La Ausencia Y De Ti
Silvio Rodrigues
Da Ausência e de Você
De La Ausencia Y De Ti
Agora só me resta me encontrar como amanteAhora sólo me queda buscarme de amante
a respiraçãola respiración
Não olhar para os mapas, seguir em mim mesmoNo mirar a los mapas, seguir en mi mismo
Não andar por certas ruas,No andar ciertas calles,
esquecer que uma vez foi meu certo livroolvidar que fue mío una vez cierto libro
Ou fazer a cançãoO hacer la canción
E te dizer que tudo continua igualY decirte que todo esta igual
a cidade, os amigos e o marla ciudad, los amigos y el mar
esperando por você,esperando por ti,
esperando por você.esperando por ti.
Continuo indo à Teté semana após semanaSigo yendo a Teté semana por semana
você se lembra de láte acuerdas de allá
Hoje ela falou de fuzis despedindo mortosHoy habló de fusiles despidiendo muertos
Eu sei que ela me amaYo se que ella me ama
É por isso talvez que te sinto na sala dela,Es por eso tal vez que te siento en su sala,
mesmo que agora você não esteja.aunque ahora no estás.
E se sente na conversa,Y se siente en la conversación,
ou será que tenho a impressão,o será que tengo la impresión,
da ausência e de você,de la ausencia y de ti,
da ausência e de você.de la ausencia y de ti.
Não queria um fracasso no sábio delitoNo quisiera un fracaso en el sabio delito
que é recordar.que es recordar.
Nem no inevitável defeito que éNi en el inevitable defecto que es
a nostalgia de coisas pequenas e bobasla nostalgia de cosas pequeñas y tontas
Como no tumulto pisar nos seus pésComo en el tumulto pisarte los pies
E rir e rir e rir,Y reír y reír y reír,
Madrugadas sem ir dormir.Madrugadas sin ir a dormir.
Sim, é diferente sem você.Si, es distinto sin ti.
Muito diferente sem você.Muy distinto sin ti.
As ideias são balas hoje em dia e não possoLas ideas son balas hoy día y no puedo
usar flores por você.usar flores por ti.
Hoje queria ser velho e muito sábio e poder te dizerHoy quisiera ser viejo y muy sabio y poderte decir
o que aqui não consegui te dizer,lo que aquí no he podido decirte,
falar como uma árvorehablar como un árbol
com minha sombra voltada para você.con mi sombra hacia ti.
Como um livro salvo no mar,Como un libro salvado en el mar,
como um morto que aprende a beijar,como un muerto que aprende a besar,
para você, para você,para ti, para ti,
para você, para você.para ti, para ti.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvio Rodrigues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: