Hombre
De quererte cantar sufro disnea
bastante más allá de los pulmones.
Tu sombra brilla hoy en la pelea
mayor de la conciencia y las razones.
Por ti canto de pecho,
como el sueño en que giro
y leve, como aún respiro.
Por ti adelanto trecho
a lo que falta en tono
y canto lo que no perdono.
Hombre, hombre y amigo,
aún queda para estar contigo.
Hombre, hombre sin templo
desciende a mi ciudad tu ejemplo.
Supiste cabalgar contra quien odia
desde su torre de odio y exterminio,
pero, en mi parecer, te dio más gloria
el alma que tallaste a tu dominio.
La medicina escasa,
la más insuficiente
es la de remediar la mente.
Y la locura pasa
risueña cuando engaña,
cual odio de la propia entraña.
Hombre sin apellido,
un poco de piedad te pido:
hombre, ay, todavía,
que un tanto más allá está el día.
De la melena inculta a la calvicie,
del número inicial a lo incontable,
desde la tumba hasta la superficie,
tras breve veinte tan multiplicable
me llega un canto alado
de fiebres de la infancia,
me brota la invención del ansia
y entero y mutilado,
furiosamente a besos,
te doy mi corazón travieso:
Hombre, hombre sin muerte,
la noche respiró tu suerte,
hombre de buen destino,
y hay luces puestas en camino.
Homem
De querer te cantar, eu sofro falta de ar
bem além dos pulmões.
Teu sombra brilha hoje na luta
maior da consciência e das razões.
Por ti canto de peito,
como o sonho em que giro
e leve, como ainda respiro.
Por ti avanço trecho
ao que falta em tom
e canto o que não perdoo.
Homem, homem e amigo,
Ainda há tempo pra estar contigo.
Homem, homem sem templo,
descende à minha cidade teu exemplo.
Você soube cavalgar contra quem odeia
desde sua torre de ódio e extermínio,
mas, na minha opinião, te deu mais glória
a alma que moldaste ao teu domínio.
A medicina escassa,
a mais insuficiente
e a de remediar a mente.
E a loucura passa
sorridente quando engana,
como o ódio da própria entranha.
Homem sem sobrenome,
um pouco de piedade te peço:
homem, ai, ainda,
que um tanto mais além está o dia.
Da juba indomada à calvície,
do número inicial ao incontável,
da sepultura à superfície,
depois de vinte breves tão multiplicáveis
me chega um canto alado
de febres da infância,
me brota a invenção da ânsia
e inteiro e mutilado,
fervorosamente a beijos,
te dou meu coração travesso:
Homem, homem sem morte,
a noite respirou tua sorte,
homem de bom destino,
e há luzes acesas no caminho.