Por muchos lugares
Por muchos lugares pasaba la historia.
Tú leías a Whitman, con estilo triste.
Tus alrededores ya estaban poblando
de sed las palabras que usaste esta tarde.
Entonces ya estaban previstos tus gustos:
cada vieja fecha posee estas artes.
Por eso no es raro que muchos no entiendan,
pues muchos supimos de los mismos rumbos.
Por eso no es raro que nadie domine
las riendas de todos sus mundos.
Por muchos lugares pasaba la historia.
El antigua Egipto ya nos condenaba.
Todos conspiraron para reprimirnos
y como las lluvias vinieron las guerras.
Y el tiempo ha llorado detrás de las estructuras,
pues nada se salva del orden perfecto.
Por muchos lugares pasaba la historia.
Ya cada palabra era una duda
y elegir la clave de cada conciencia.
Y a ti, tan pequeña y resumen del mundo,
todo te tenía que arder cuando viste
moros en las costas de cada palabra.
Por muchos lugares pasaba la historia.
El mundo era un vasto sembrado de huesos
y las hortalizas un día crecieron
nutridas del jugo vital de los cuerpos.
Y supe que escombros regados por tierra
pueden fecundarle mañana la entraña.
Por muitos lugares
Por muitos lugares passava a história.
Você lia Whitman, com um estilo triste.
Seu entorno já estava se enchendo
de sede as palavras que usou esta tarde.
Então já estavam previstos seus gostos:
cada data antiga possui essas artes.
Por isso não é raro que muitos não entendam,
pois muitos de nós conhecemos os mesmos caminhos.
Por isso não é raro que ninguém domine
as rédeas de todos os seus mundos.
Por muitos lugares passava a história.
O antigo Egito já nos condenava.
Todos conspiraram para nos reprimir
e como as chuvas vieram as guerras.
E o tempo chorou atrás das estruturas,
pois nada se salva da ordem perfeita.
Por muitos lugares passava a história.
Já cada palavra era uma dúvida
e escolher a chave de cada consciência.
E a você, tão pequena e resumo do mundo,
tudo tinha que arder quando viu
mouros nas costas de cada palavra.
Por muitos lugares passava a história.
O mundo era um vasto campo de ossos
e os vegetais um dia cresceram
nutridos do suco vital dos corpos.
E eu soube que escombros espalhados pela terra
podem fecundar amanhã a entranha.
Composição: Silvio Rodríguez