Tradução gerada automaticamente

La Gaviota
Silvio Rodriguez
A Gaivota
La Gaviota
Os dias corriam no fim da guerraCorrían los días de a fines de guerra
havia um soldado voltando inteiro:había un soldado regresando intacto:
inteiro do frio mortal da terra,intacto del frío mortal de la tierra,
inteiro das flores de horror no seu quarto.intacto de flores de horror en su cuarto.
Levantou os olhos, respirou fundo,Elevó los ojos, respiró profundo,
a palavra céu se formou em sua bocala palabra cielo se hizo en su boca
e como se não houvesse mais nada no mundoy como si no hubiera más en el mundo
pelo céu passou uma gaivota.por el firmamento pasó una gaviota.
Gaivota, gaivota, vals do equilíbrio,Gaviota, gaviota, vals del equilibrio,
uma cadência incrível, chamada no ombro.cadencia increíble, llamada en el hombro.
Gaivota, gaivota, brancura de lírio,Gaviota, gaviota, blancura de lirio,
vento e bailarina, gaivota de espanto.aire y bailarina, gaviota de asombro.
Para onde você vai, canção da brisa,¿A dónde te marchas, canción de la brisa,
tão rápida, tão parada,tan rápida, tan detenida,
tiro na têmpora e estilhaço na risada,disparo en la sien y metralla en la risa,
gaivota que passa e leva a vida?gaviota que pasa y se lleva la vida?
Os dias corriam no fim da guerra,Corrían los días de a fines de guerra,
passou uma gaivota voando, voandopasó una gaviota volando, volando
lenta, como um tempo de amor que se fecha,lento, como un tiempo de amor que se cierra,
império de asa, de céu e de quando.imperio de ala, de cielo y de cuándo.
Gaivota, gaivota, vals do equilíbrio,Gaviota, gaviota, vals del equilibrio,
uma cadência incrível, chamada no ombro.cadencia increíble, llamada en el hombro.
Gaivota, gaivota, brancura de lírio,Gaviota, gaviota, blancura de lirio,
vento e bailarina, gaivota de espanto.aire y bailarina, gaviota de asombro.
Os dias corriam no fim da guerra,Corrían los días de a fines de guerra,
passou uma gaivota voandopasó una gaviota volando
e o que andou inteiro rolou pela terra:y el que anduvo intacto rodó por la tierra:
órfão, nu, ferido, sangrando.huérfano, desnudo, herido, sangrando.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvio Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: