Oda a Mi Generación

A los 27 días de mayo del año 70
Un hombre se sube sobre sus derrotas
Pide la palabra
Momentos antes de volverse loco
No es un hombre

Es un malabarista de una generación
No es un hombre
Es quizás un objeto de la diversión
Un juguete común de la historia
Con un monograma que dice bufón
Ese hombre soy yo
Ese hombre soy yo

Pero debo decir que me tocó nacer
En el pasado y que no volveré
Es por eso que un día me vi en el presente
Con un pie allá, donde vive la muerte
Y otro pie suspendido en el aire

Buscando lugar
Reclamando tierra del futuro para descansar
Así estamos yo y mis hermanos
Con un precipicio en el equilibrio
Y con ojos de vidrio
Y con ojos de vidrio

Ahora quiero hablar de poetas
De poetas muertos y poetas vivos
De tantos muchachos hijos de esta fiesta
Y de la tortura de ser ellos mismos
Porque hay que decir que hay quien muere

Sobre su papel
Pues vivirle a la vida su talla tiene que doler
Nuestra vida es tan alta, tan alta
Que para tocarla casi hay que morir
Para luego vivir

Yo no reniego de lo que me toca
Yo no me arrepiento pues no tengo culpa
Pero hubiera querido poderme jugar
Toda la muerte allá, en el pasado
O toda la vida en el porvenir

Que no puedo alcanzar
Y con esto no quiero decir que me pongo a llorar
Sé que hay que seguir navegando
Sigan exigiéndome cada vez más
Hasta poder seguir o reventar

Ode à minha geração

No dia 27 de maio do ano 70
Um homem sobe em suas derrotas
Peça para falar
Momentos antes de enlouquecer
Não é um homem

Ele é um malabarista de uma geração
Não é um homem
Talvez seja um objeto de diversão
Um brinquedo comum da história
Com um monograma que diz bobo
Eu sou aquele homem
Eu sou aquele homem

Mas devo dizer que nasci
No passado e que não vou voltar
É por isso que um dia me vi no presente
Com um pé ali, onde vive a morte
E outro pé suspenso no ar

Procurando lugar
Reivindicando a terra do futuro para descansar
Eu e meus irmãos também
Com um precipício em equilíbrio
E com olhos de vidro
E com olhos de vidro

Agora quero falar sobre poetas
De poetas mortos e poetas vivos
De tantos meninos filhos desta festa
E da tortura de serem eles mesmos
Porque é preciso dizer que há quem morra

Em seu papel
Bem, viver do seu tamanho tem que doer
Nossa vida é tão alta, tão alta
Que para tocar você quase tem que morrer
Para depois viver

Eu não nego o que tenho que fazer
Eu não me arrependo porque não tenho culpa
Mas eu gostaria de poder jogar
Todas as mortes lá no passado
Ou toda a vida por vir

Que eu não consigo alcançar
E com isso não quero dizer que comece a chorar
Eu sei que você tem que continuar navegando
Continue me exigindo cada vez mais
Até que eu possa seguir ou estourar

Composição: . Silvio Rodríguez