Quería Saber
Quería saber
Quería saber
Y abrí los ojos bien temprano
Cuando se tocan con las manos los luceros
Quería saber
Si iba a llegar a mi destino
Y no llevé para el camino ni sombrero
Quería saber
Y le di un beso a mi comarca
Y me subí a una vieja barca de viajero
Quería saber
Si tras la línea que está lejos, donde se despierta el Sol
Sería grumete, marinero, timonel o pescador
Quería saber, aunque no siempre comprendiera todo lo que yo quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Y puse proa al horizonte
Sabiendo que era de Caronte pasajero
Quería saber
Cómo se dice firmamento, en el idioma de los tiempos y los fuegos
Quería saber
La dimensión indescriptible
Que transfigura lo imposible en verdadero
Quería saber
Si tras la línea que está lejos, donde se despierta el Sol
Sería grumete, marinero, timonel o pescador
Quería saber, aunque no siempre comprendiera todo lo que yo quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
Quería saber
(Y abrir los ojos bien temprano)
(Cuando se tocan con las manos los luceros)
Quería saber
(Si iba a llegar a mi destino)
(Y no llevé para el camino ni sombrero)
Quería saber
(Y puse proa al horizonte)
(Sabiendo que era de caronte pasajero)
Quería saber
(Cómo se dice firmamento, en el idioma de los tiempos y los fuegos)
Quería saber
(La dimensión indescriptible)
(Que transfigura lo imposible en verdadero)
Quería saber
Queria Saber
Queria saber
Queria saber
E abri os olhos bem cedo
Quando se tocam com as mãos os luceros
Queria saber
Se eu ia chegar ao meu destino
E não levei pro caminho nem chapéu
Queria saber
E dei um beijo na minha terra
E subi numa velha barca de viajante
Queria saber
Se além da linha que está longe, onde o Sol nasce
Eu seria grumete, marinheiro, timoneiro ou pescador
Queria saber, mesmo que nem sempre entendesse tudo que eu queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
E pus proa ao horizonte
Sabendo que era Caronte, o passageiro
Queria saber
Como se diz firmamento, na língua dos tempos e dos fogos
Queria saber
A dimensão indescritível
Que transfigura o impossível em verdadeiro
Queria saber
Se além da linha que está longe, onde o Sol nasce
Eu seria grumete, marinheiro, timoneiro ou pescador
Queria saber, mesmo que nem sempre entendesse tudo que eu queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
Queria saber
(E abrir os olhos bem cedo)
(Quando se tocam com as mãos os luceros)
Queria saber
(Se eu ia chegar ao meu destino)
(E não levei pro caminho nem chapéu)
Queria saber
(E pus proa ao horizonte)
(Sabendo que era Caronte, o passageiro)
Queria saber
(Como se diz firmamento, na língua dos tempos e dos fogos)
Queria saber
(A dimensão indescritível)
(Que transfigura o impossível em verdadeiro)
Queria saber
Composição: Silvio Rodríguez