
Here I am
SiM
Aqui Estou
Here I am
Homem sábio na montanha geladaBold man in the cold mountain
Assim como a mesma velha história de um mano malucoJust like a same old wacky homie's story
Com uma vida tempestuosa que você me contouOf the stormy life that you told me
Por que você finge não me conhecer?Why you pretend to don't know me?
Eu lembro que você me chamou e eu sei de tudo, você me vendeuI remember that you call me and I know everything, you sold me
Você deu a todos um machado por fax para que pequeno Jack pagasse as taxasYou gave everyone the ax by fax for little Jack to pay to tax
Não embale uma faca porque é inútil (o PAL)Don't pack a knife 'cause it's useless (the PAL)
Ataque na escuridãoAttack in darkness
Apenas faça o seu melhor e confesse que você é uma peste do caralho!Just do your best and confess that you're motherfucking pest!
Todo rato perverso tem um pequeno vício contra meu conselhoEvery sinful mouse has a little vice against my advice
Eles derretem o gelo (parece como algo nos meus olhos)They melt the ice (feel like something in my eyes)
Você precisa levar um tapinha nas costas, você carece de tudoYou need to get a pat on the back, you lack everything
Então, por que você está deitado em uma trilha?So why you lying on a track?
Se todo cérebro fosse louco como você está dizendoIf every brain was insane as you saying
Por que você não sente o mesmo? Você fica orgulhoso?Why you don't feel the same? You get vain?
Você não pode saber que todas as palavras vindasCan't you know every words coming
De você estão todas espalhadas no chãoFrom you are scattered about on the floor
Embale, embale, saia da porra da portaPack it up pack it up, get the fuck out of the door, 'ight!
Está na hora de libertarIt's time to deliver
Aqui estou, hora de libertarHere I am, time to deliver
Eu preciso de um Leonino!I need a Leo!
Eu preciso de um Leonino!I need a Leo!
Eu preciso de um Leonino!I need a Leo!
Reis fodidos fizeram, coisas fodidas enganarem, malucos fodidos fizeramFucked up kings made, fucked up things tricked, fucked up freaks made
Bebida fodida, me dê um pouco da rosa igual um cafetão porque gostaria de afundarFucked up drink, give me some pink like a pimp because I like to sink
De afundar no ar, não penseTo sink into the air, don't think
Que você me conhece porque eu não sou um idiotaThat you know me 'cause I'm not a dink
Isso não é um teste de microfoneThis is not a microphone test
Use um colete protetor antes que a bala atinja seu peitoWear a protective vest before the bullet hit in your chest
Você não tem tempo para descansar, esqueça seu ninho, ei!You've got no time to rest, forget your nest, hey!
(Deixe-me lembrá-lo, isso não é um teste de microfone)(Let me remind you it's not a microphone test)
Você parece entediado, pobre, você adora a porra do dever de casaYou seem bored, the poor, you love to fucking homework
Dama despedaçada, como uma coisa desgastadaLady torn as fucking worn thing
Não seja visto na psicoterapia pelo seu inimigoDon't be seen in psychotherapy by your enemy
É melhor você lutar contra a autoridade do que culpar a sociedadeYou better fight against authority than blame society
O sonho ou a verde, de qual você precisa?The dream or green, which do you need?
Se você quer ter liberdade, fique de pé!If you want to get liberty, stand up on your feet!
A chave já não vai mais cessarThe key is already in no cease
Então levante, levante e fume maconha chorandoSo get up, stand up and smoke crying weed-a
Está na hora de libertarIt's time to deliver
Aqui estou, hora de libertarHere I am, time to deliver
Eu preciso de um Leão!I need a Leo!
Eu preciso de um Leão!I need a Leo!
Eu preciso de um Leão!I need a Leo!
Por favor, não me bata cara, você sabe que eu gosto de vocêPlease, don't hit me dude, you know I like you
Eu não queria cuspir na sua tatuagem maneiraI didn't mean to spit on your nice tattoo
Não é como se você apontasse uma pistola para minha têmporaIt's not like you point a pistol to my temple
Pare com o temperamento que você pegou em dezembroCut the temper you just caught in December
(Oh, certo!)(Oh, right!)
(Vamos viajar para Kingston, de Houston)(Let's trip to Kingston, from Houston
(LDPAKAVIP odeia fumar maconha)(LDPAKAVIP hates to smoke weed)
(Demônios fodidos da ganância)(Fucked devils of greed)
Se levante! Não volte atrás! Se levante!Stand up! Don't turn back! Stand up!
Lute pelos seus direitosFight for your right
Se levante! Não volte atrás!Stand up! Don't turn back!
Eu sei que você tem coragem, onde está sua convicção?I know you have courage, where's your conviction?
Meu bem, você está apenas vivendo em uma ficçãoBaby you just living in a fiction
Aqui estou, está na hora de libertarHere I am, it's time to deliver
Dê-me um pouco de ganja porque eu sou sonhadorGive me some ganja 'cause I'm believer
Essa música é pra qualquer um que tenta tomar açãoThis song's for anyone who try to take action
E agora é a hora de começarAnd now it's time to begin
Não é hora para esperarIt's not time to wait
Fale a verdade, relembre que as regras definem seus valoresSpeak the truth, remind the rules define your values



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SiM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: