Tradução gerada automaticamente
John Train's Blues
Simon Joyner
Blues do Trem do John
John Train's Blues
As ondas se arrastam pro passado tão fácil quanto vão pra frenteThe ripples crawl into the past as easily as they travel forward
Pelo mastro pra seduzir as velas que balançam acima de uma âncoraAcross the mast to seduce the sails which sway above an anchor
No oceano do seu desejo, azul, vasto e sem limitesInto the ocean of your yearning blue and vast and unrestrained
É aqui, não lá, que elas ficam, desestabilizando o que ficou, desestabilizando o que ficouIt's here not there that they reside unsettling what's remained unsettling what's remained
Não vou falar de amor com palavras que ferem ou que fertilizam floresI will not speak of love with words that sting or fertilise flowers
Não quero bajular ou disparar flechas incômodas em corpos que se escondemI do not wish to flatter or to sling uneasy arrows at flesh harbours
Onde nada mais que a dor da eternidade se arrasta, mas nunca dormeWhere swims the ache of eternity bedridden but never sleeping
Porque é aqui que toda a esperança se esconde pra ouvir o antigo pulsar, pra ouvir o antigo pulsarCause it's here where all the hope hides out to listen to the ancient beating to listen to the ancient beating
Eu vejo uma garrafa se enroscar com uma garota feita de papelI watch a bottle tangle with a girl made out of paper
Tudo aconteceu tão rápido e no escuro eu não vi ele estuprá-laIt all happened so fast I and in the pitch black I didn't see him rape her
Mas a encontrei rasgada e encharcada, a garrafa saiu cambaleando confusaBut I found her ripped and soaking the bottle staggered off confused
O quebrado se estatelou contra um poste, depois de assobiar o Blues do Trem do John, depois de assobiar o Blues do Trem do JohnThe shattered himself against a post After whistling John Trains Blues After whistling John Trains Blues
Eu mudei quando você morreu e nunca voltei. Chovia ao redor dos meus olhosI changed when you died and I never returned. It rained around my eyes
Pintamos e desfilamos nossas memórias e plantamos teixos nas encostasWe painted and paraded our memories and planted yew in the hillsides
Das fissuras do seu osso cresceu uma pedra cinza e agora eu te visito em vez dissoFrom the cracks in your bone grew a grey stone and now I visit you instead
Seus sonhos de cowboy são pó de ouro se acumulando nas fontes da minha cabeça, nas fontes da minha cabeçaYour cowboy dreams are gold dust gathering in the fountains of my head in the fountains of my head
Quando o pelotão de fuzilamento da solidão dispara na escuridãoWhen the firing squad of loneliness discharges in the darkness
Uma criança arranca a grama pra ensinar sua nova língua uma perguntaA child will rip at the grass to teach his new found tongue a question
Entre minha cabeça e minhas botas, eu pego e misturo todas essas cores do arco-írisBetween my head and my boots I take and blend all these colours of the rainbow
E as escadas nos meus olhos se estendem pro que eu não conheço, pro que eu não conheçoAnd the ladders in my eyes extend into what I do not know into what I do not know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simon Joyner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: