Tradução gerada automaticamente
White Glove
Simon Says
Luva Branca
White Glove
[O sol da manhã brilha em seus olhos. Ele sai da caverna e se senta na beira de um penhasco, um enorme pássaro circulando acima dele.][The morning sun is streaming into his eyes. He leaves the cave and sits down on the edge of a cliff, a huge bird circling above him.]
[Simon, olhando para as planícies onde fica a Cidade Comunidade:][Simon, looking out over the plains where Community City stands:]
Um mundo mudouA world has changed
Embora os nomes sejam os mesmosThough the names are all the same
Uma vez, pensei que os conhecia todosOnce, thought I knew them all
E oh, que penaAnd oh, what a shame
O mundo mudouThe world has changed
As pessoas que lembro são apenas ondulações na piscinaPeople I remember are just ripples on the pool
Nenhum som da praçaNo sound from the square
Só o tempo está láOnly time is dwelling there
A lição foi tão fácil e oh, como eu tenteiSo easy the lesson was and oh, how I tried
O tempo passaTime rolls by
As pessoas se tornam sombras no fundo do marPeople become shadows at the bottom of the sea
Quanto mais difíceis eles vêm, mais difícil eles caemThe harder they come, the harder they fall
Eu fico na encruzilhada,I stand by the crossroad,
Contando os segundos que passamCounting the seconds going by
Quanto mais alto eles voam, mais alto eles gritamThe higher they fly the louder they cry
Perseguido pela raposa, eu fico no caisChased by the fox, I stand by the docks
O relógio tique-taqueThe clock ticks and tocks
[O Assassino, apresentando um martelo.][The Murderer, presenting a hammer.]
Isso, velho idiota, é a maneira de desperdiçar uma ferramenta:This, old fool, is the way to waste a tool:
Segure-a com mãos firmes, bata na paredeHold it in steady hands, bang on the wall
Forte, é só issoHard, that's all
As pessoas, estranhos passandoPeople, passing strangers
São como poeira na areia do desertoAre like dust on desert sand
[Simon, não ouvindo:][Simon, not listening:]
Quanto mais difíceis eles vêm, mais difícil eles caemThe harder they come the harder they fall
Eu fico no balcãoI stand by the counter
Verificando minhas bolsas por drogas e etiquetasChecking my bags for drugs and tags
Quanto mais alto eles voam, mais alto eles gritamThe higher they fly the louder they cry
Eu fico na porta, como antes, oh que tédioI stand by the door, just as before, oh what a bore
[Simon senta por um longo tempo, refletindo sobre pensamentos sombrios. Mas então um raio de sol aquece seu rosto e um grito da águia acima dele acaricia o ar. Uma sensação quase triunfante de alívio e alegria o preenche e, com passos leves, ele se afasta do penhasco e vai em direção ao alto platô. Ele passa por uma casa, cercada por um labirinto de jardim. A névoa cai e ele perde o caminho. Quando a névoa se dissipa, ele está ao lado de um banco de parque perto de uma árvore cortada. Simon se senta, quase adormecendo pela paz e tranquilidade deste lugar, onde o tempo parece não ter importância. Então um movimento chama sua atenção.][Simon sits for a long time, brooding on dark thoughts. But then a ray of sun warms his face and a cry of the eagle above him caresses the air. An almost triumphant sense of relief and joy fills him and with light steps he walks away from the cliff and on to the high plateau. He passes a house, surrounded by a garden labyrinth. Fog falls and he looses his way. As the mist clears, he is standing beside a park bench next to a chopped down tree. Simon sits down, lulled almost to sleep by the peace and quiet of this place, where time seems to have no importance. Then a movement catches his eye.]
[Simon:][Simon:]
Uma luva branca está na árvore caídaA white glove lies at the fallen tree
O Espantalho para e sorriThe Scarecrow stops and smiles
Ele a pega e experimenta para ver se serveHe picks it up and tries it on for size
Dentro do labirinto ele se esconde e vagueia por um tempoInside the labyrinth he hides and wanders for a while
A bala o atinge bem entre os olhosThe bullet hits him right between the eyes
[O Assassino se levanta graciosamente de seu esconderijo na cerca. A aparição paira em câmera lenta em direção à vítima. Enxames de borboletas flutuam em círculos ao seu redor.][The Murderer gracefully rises from his hiding place in the hedge. The apparition hovers in slow motion towards the victim. Swarms of butterflies flutter in circles around him.]
[Simon:][Simon:]
O último grão na ampulheta cai suavemente no chãoThe last grain in the hourglass falls gently to the floor
O assassino cuidadosamente limpa o nariz e suspiraThe murderer carefully picks his nose and sighs
Com uma mão coberta e a outra friaWith one hand covered and one hand cold
Ele se curva e diz adeusHe bows and says goodbye
Em seu ofício nunca faz mal ser gentilIn his trade never hurts to be nice
[A magia se quebra. Simon grita e se revela ao Assassino, que foge. A perseguição leva até as colinas. Correndo por uma vila de montanha, o Assassino escapa de Simon, que para, ofegante, no meio de uma cerimônia religiosa. Enquanto os dervixes dançam, Simon descobre o Assassino na multidão e a perseguição continua, descendo por um túnel até um salão, iluminado por luz vermelha de uma enorme pira no centro. O corpo do Espantalho é colocado na fogueira e ambos param.][The enchantment breaks. Simon cries out and reveals himself to the Murderer, who flees. The chase leads up the hills. Running through a mountain village, the Murderer eludes Simon, who stops, panting for breath in the midst of a religious ceremony. As the dervishes dance, Simon discovers The Murderer in the crowd and the chase goes on, down a tunnel into a hall, lit by red light from a huge pyre in the center. The corpse of the Scarecrow is placed on the fire and they both halt.]
[Simon se joga sobre seu oponente e eles lutam. De repente, enquanto Simon sente sua força se esvair, enxames de borboletas vêm em seu auxílio. O assassino é levantado no ar e Simon segue as figuras que flutuam em direção à luz. Mas ao emergir na luz do dia, o Assassino é revelado pelas borboletas - e Simon encara seu próprio rosto. Enjoado, ele foge, agora sendo caçado pelo Assassino, que estende a mão com a luva. Quando Simon é agarrado pelo ombro, ele é girado e se prepara para morrer. Mas em vez disso, seu oponente o abraça, deixando sua mente fluir para a de Simon, compartilhando todo seu ser. Simon finalmente entende. Sua jornada acabou. Tudo está completo. Apenas uma coisa resta. Feliz, eles caminham juntos, de volta à Cidade Comunidade e ao Tribunal da Catedral.][Simon throws himself on his opponent and they wrestle. Suddenly, as Simon feels his strength fade swarms of butterflies come to his aid. The murderer is lifted in the air and Simon follows the fluttering figures towards the light. But as he emerge into the daylight the Murderer is unveiled by the butterflies - and Simon stares into his own face. Nauseated he flees, now hunted by the Murderer, reaching out with his gloved hand. As Simon is caught by the shoulder, he is spun round and he prepares himself to die. But instead his opponent embraces him, letting his mind flow into Simon's, sharing his entire being. Simon finally understands. His journey is over. All is completed. Only one thing remains. Happily, they walk together, back to Community City and the Cathedral Court.]
[O juiz, enquanto agita um martelo na frente de Simon:][The judge, while waving a hammer in front of Simon:]
Sofra agora, você, indivíduo bonitoSuffer now, you pretty individual
E diga que tem o mundo todo em suas mãosAnd say you've got the whole world in your hands
Entregue-se ao tédio e à depressãoIndulge yourself with boredom and depression
E chame a si mesmo de mestre da terraAnd call yourself the master of the land
[O promotor, colocando sapatilhas de balé:][The prosecutor, putting on ballet shoes:]
Você deveria ter ouvidoYou should have listened
O aviso da sua mãeTo your mother's warning call
Você deveria ter ficadoYou should have stayed
Dentro das bolas brilhantes do seu paiInside your daddy's glowing balls
[O assassino:][The murderer:]
Então aqui estou, sua honra, aqui estou, sua graçaSo here I am, your honour, here I am your grace
Pronto para minha sentençaReady for my sentence
[Simon, sem perceber que está usando a luva branca:][Simon, not noticing he is wearing the white glove:]
Eu cuspo em ...I spit into ...
[O Espantalho, batendo com força o porrete do juiz contra a mesa:][The Scarecrow, banging the judge's club hard against the table:]
Seu mundo cínico se virou contra vocêYour cynic world has turned itself upon you
Não é de se admirar que você nunca aprendeu a amarNo wonder that you never learned to love
Criaturinha patética sem compaixãoPathetic little creature without pity
Seu tempo acabou, então me devolva minha luvaYour time is up so hand me back my glove
[A jurada ouriço:][The hedge hog jury:]
O mundo gira e giraWorld is turning round and round
A criação gira mais rápidoCreation spinning faster
Mendigos andam pelas ruasBeggars walk the streets
Enquanto você tenta encontrar seu mestreWhile you try to find your master
Trancado dentro da sua menteLocked inside your mind
Está o drama que você inventouIs the drama you invented
Transformando você em poeira e sonhos,Turning you to dust and dreams,
Morrendo e demente, decadente, depravadoDying and demented, decadent, depraved
E desprovido de todo seu orgulhoAnd bereft of all your pride
Você esconde a cabeça na areia, incapaz de decidirYou hide your head in sand, unable to decide
Para onde o vento vai soprarWhich way the wind will blow
Se você pensar sobre amanhãIf you think about tomorrow
Sonhos afastarão o solDreams will chase away the sun
Primavera silenciosa de tristezaSilent spring of sorrow
[O promotor, dançando em cima da mesa:][The prosecutor, dancing on the table:]
Você deveria ter ouvidoYou should have listened
O aviso da sua mãeTo your mother's warning call
[A jurada ouriço:][The hedge hog jury:]
Aaaaaaaooooh!Aaaaaaaooooh!
[O promotor:][The prosecutor:]
Você deveria ter ficadoYou should have stayed
Dentro das bolas brilhantes do seu paiInside your daddy's glowing balls
[A jurada ouriço:][The hedge hog jury:]
Ooooooooaaaaah!Ooooooooaaaaah!
[O juiz, babando:][The judge, drooling:]
Então aí está você, amigo, no último passo da sua corridaSo there you are, amigo, at the last step of your race
E como convém a um desesperado, você cospe na minha caraAnd as becomes a desperado you spit into my face
Então aí está você, heregeSo there you are, you heathen
Blasfêmia e ódio não são nada em que acreditarBlasphemy and hate is nothing to believe in
As horas estão passandoThe hours getting
[Simon, se encontrando de volta no banheiro, removendo a lâmina de barbear que segura pressionada contra sua garganta:][Simon, finding himself back in the bathroom, removing the razor blade he holds pressed against his throat:]
Aqui, nu eu estouHere, naked I stand
Os restos do que um dia foi chamado de homemThe remnants of what once was called a man
Quando Deus aponta para a portaWhen God points out the door
Eu vou atravessar o chão?Will I walk across the floor?
Devo ir? Continuar o show?Should I go? Continue the show?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simon Says e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: