Bye bye mon amour
La porte claque, il reste comme un parfum derrière elle,
Une caresse d'absence, Number 5 de Chanel.
Bye bye mon amour.
Bye bye mon amour.
Dans le taxi le cuir effleure, effleure l'intérieur
De ses cuisses blanches cernées de noir autour de son cœur.
Bye bye mon amour.
Bye bye mon amour.
La jeune femme qui porte les traces de mes mains sur sa peau,
Caresse l'ébonite noire d'un téléphone et raccroche sans un mot.
Bye bye mon amour.
Bye bye mon amour.
Et sa silhouette se glisse dans la nuit, un parfum derrière elle,
Caresse de silence, d'absence et d'oubli, Number 5 de Chanel.
Bye bye mon amour.
Bye bye mon amour.
Adeus, meu amor
A porta bate, fica um perfume no ar,
Uma carícia da ausência, Número 5 da Chanel.
Adeus, meu amor.
Adeus, meu amor.
No táxi, o couro toca, toca o interior
Das suas coxas brancas, cercadas de preto ao redor do coração.
Adeus, meu amor.
Adeus, meu amor.
A jovem que tem as marcas das minhas mãos na pele,
Toca o ébano negro de um telefone e desliga sem dizer nada.
Adeus, meu amor.
Adeus, meu amor.
E sua silhueta se esgueira na noite, um perfume no ar,
Carícia de silêncio, ausência e esquecimento, Número 5 da Chanel.
Adeus, meu amor.
Adeus, meu amor.