The Sounds Of Silence
Simon
O Som do Silêncio
The Sounds Of Silence
Olá escuridão, minha velha amiga
Hello darkness, my old friend
Eu vim para conversar contigo novamente
I've come to talk with you again
Por causa de uma visão que se aproxima suavemente
Because a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo
Left its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em meu cérebro
And the vision that was planted in my brain
Ainda permanece
Still remains
Entre o som do silêncio
Within the sound of silence
Em sonhos agitados eu caminho só
In restless dreams I walked alone
Em ruas estreitas de paralelepípedos
Narrow streets of cobblestone
Sob a auréola de uma lamparina de rua
'Neath the halo of a street lamp
Virei meu colarinho para proteger do frio e umidade
I turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram apunhalados pelo lampejo de uma luz de néon
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Que rachou a noite
That split the night
E tocou o som do silêncio
And touched the sound of silence
E na luz nua eu vi
And in the naked light I saw
Dez mil pessoas, talvez mais
Ten thousand people, maybe more
Pessoas conversando sem falar
People talking without speaking
Pessoas ouvindo sem escutar
People hearing without listening
Pessoas escrevendo canções que vozes jamais compartilharam
People writing songs that voices never share
E ninguém ousou
And no one dared
Perturbar o som do silêncio
Disturb the sound of silence
"Tolos," digo eu, "vocês não sabem
"Fools", said I, "You do not know
O silêncio como um câncer que cresce
Silence like a cancer grows
Ouçam minhas palavras que eu posso lhes ensinar
Hear my words that I might teach you
"Tomem meus braços que eu posso lhes estender"
Take my arms that I might reach you"
Mas minhas palavras, como silenciosas gotas de chuva caíram
But my words, like silent raindrops fell
E ecoaram
And echoed
No poço do silêncio
In the wells of silence
E as pessoas curvaram-se e rezaram
And the people bowed and prayed
Ao Deus de néon que elas criaram
To the neon god they made
E um sinal faiscou o seu aviso
And the sign flashed out its warning
Nas palavras que estavam se formando
In the words that it was forming
E o sinal disse, "As palavras dos profetas estão escritas nas paredes do metrô
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
E corredores de habitações"
And tenement halls"
E sussurraram no som do silêncio
And whispered in the sounds of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: