The Sounds Of Silence
Simon
O Som do Silêncio
The Sounds Of Silence
Olá escuridão, minha velha amigaHello darkness, my old friend
Eu vim para conversar contigo novamenteI've come to talk with you again
Por causa de uma visão que se aproxima suavementeBecause a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindoLeft its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em meu cérebroAnd the vision that was planted in my brain
Ainda permaneceStill remains
Entre o som do silêncioWithin the sound of silence
Em sonhos agitados eu caminho sóIn restless dreams I walked alone
Em ruas estreitas de paralelepípedosNarrow streets of cobblestone
Sob a auréola de uma lamparina de rua'Neath the halo of a street lamp
Virei meu colarinho para proteger do frio e umidadeI turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram apunhalados pelo lampejo de uma luz de néonWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Que rachou a noiteThat split the night
E tocou o som do silêncioAnd touched the sound of silence
E na luz nua eu viAnd in the naked light I saw
Dez mil pessoas, talvez maisTen thousand people, maybe more
Pessoas conversando sem falarPeople talking without speaking
Pessoas ouvindo sem escutarPeople hearing without listening
Pessoas escrevendo canções que vozes jamais compartilharamPeople writing songs that voices never share
E ninguém ousouAnd no one dared
Perturbar o som do silêncioDisturb the sound of silence
"Tolos," digo eu, "vocês não sabem"Fools", said I, "You do not know
O silêncio como um câncer que cresceSilence like a cancer grows
Ouçam minhas palavras que eu posso lhes ensinarHear my words that I might teach you
"Tomem meus braços que eu posso lhes estender"Take my arms that I might reach you"
Mas minhas palavras, como silenciosas gotas de chuva caíramBut my words, like silent raindrops fell
E ecoaramAnd echoed
No poço do silêncioIn the wells of silence
E as pessoas curvaram-se e rezaramAnd the people bowed and prayed
Ao Deus de néon que elas criaramTo the neon god they made
E um sinal faiscou o seu avisoAnd the sign flashed out its warning
Nas palavras que estavam se formandoIn the words that it was forming
E o sinal disse, "As palavras dos profetas estão escritas nas paredes do metrôAnd the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
E corredores de habitações"And tenement halls"
E sussurraram no som do silêncioAnd whispered in the sounds of silence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: