Tradução gerada automaticamente
La Cosa Più Bella Del Mondo
Simone Cristicchi
A coisa bonita Mundial
La Cosa Più Bella Del Mondo
Eu aprendi com a vida para renascer
Io dalla vita ho imparato a rinascere
As ocasiões eu aprendi a não perdê-los
Dalle occasioni ho imparato a non perderle
Pela alegria, a sensação de lágrimas
Dalla gioia, il senso delle lacrime
Da dor que eu aprendi a não finjo
Io dal dolore ho imparato a non fingere
Eu aprendi com os meus filhos a crescer
Dai miei figli ho imparato a crescere
Amor como sobreviver
Dall’amore come sopravvivere
À minha frente, vi um céu coberto de nuvens
Davanti a me ho visto un cielo coperto di nuvole
E depois de o sol brilhar
E dopo il sole splendere
E então eu vi você
E poi ho visto te
O que você é a coisa mais linda do mundo
Che sei la cosa più bella del mondo
Seu sorriso é uma bela paisagem
Il tuo sorriso è un paesaggio stupendo
Onde gosto de me perder, perder-me com você
Dove mi piace perdermi, perdermi con te
Você é a melhor coisa do mundo
Che sei la cosa più grande del mondo
Pela fé eu aprendi a não acreditar
Dalla fede ho imparato a non credere
De minha mãe, aprendi a não desistir
Da mia madre ho imparato a non cedere
E a partir do momento, que tudo pode acontecer
E dal tempo, che tutto può succedere
Eu aprendi a me proteger do destino
Io dal destino ho imparato a proteggermi
Desde que eu aprendi a me dar um abraço
Da un abbraccio ho imparato a concedermi
Pela beleza, eu não sei como me defender
Dalla bellezza, non so come difendermi
Dentro de mim, eu vi um imenso vazio crescer
Dentro me, ho visto un vuoto immenso crescere
E um arco-íris explode
E un arcobaleno esplodere
E então eu vi você
E poi ho visto te
O que você é a coisa mais linda do mundo
Che sei la cosa più bella del mondo
Seu sorriso é uma bela paisagem
Il tuo sorriso è un paesaggio stupendo
Onde gosto de me perder, perder-me com você
Dove mi piace perdermi, perdermi con te
Você é a melhor coisa do mundo
Che sei la cosa più grande del mondo
Para mim que talvez eu não mereço tanto, eu não mereço tanto
Per me che forse non merito tanto, non merito tanto
Para cada vez que um obstáculo, você testará
Per ogni volta che un ostacolo ti metterà alla prova
Ou você sente uma emoção, uma nova emoção
O sentirai un brivido, un’emozione nuova
Você nunca ter medo, não se sinta perdido
Tu non avere mai paura, non sentirti persa
É a vida apenas, amor, todos os dias através de nós
È solo vita, amore, che ogni giorno ci attraversa
Nos capítulos que ainda não tem sido escrito
Nei capitoli che ancora non abbiamo scritto
Entre as páginas que ainda não leram
Tra quelle pagine che ancora non abbiamo letto
Se você vai me tentar, mesmo que apenas um momento
Se tu mi cercherai, anche solo un momento
Eu sempre encontrar ao seu lado ... Eu prometo
Mi troverai sempre al tuo fianco...te lo prometto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simone Cristicchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: