Tradução gerada automaticamente

Death by chocolate
Simple Minds
Morte por Chocolate
Death by chocolate
Bem, agora aqui estamos,Well now here we are,
Íris como estrelas brilhantes,Irises like glazy stars,
Rodando em carros enferrujados,Driving round in rusty cars,
As rodas não vão nos levar.Wheels won't get us there.
Uma vez lá, não tem volta,Once there you can't come back,
Morte por chocolate, é um fato,Death by chocolate it's a fact,
Mashima fez o ato final,Mashima made the final act,
Doce demais pra gente aguentar.Too sweet for us to bare.
Eu vou te seguir,I will follow,
Pra onde você vai agora?Where you go from here?
Eu consigo engolir,I can swallow,
Você sabe que sou sincero.You know I'm so sincere.
A única mentira que posso admitir,The one lie I can concede,
É como Adão pegou o fruto de Eva,Is how Adam took the fruit from Eve,
Ignorando a folha de cacau,Ignoring the cocoa leaf,
Deitada no chão.Lying on the ground.
Mas uma vez que não há volta,But once there was no way back,
Morte por chocolate, é um fato,Death by chocolate it's a fact,
Marcis tem esse talento escondido,Marcis has that hidden knack,
Fazendo parecer real.Making it feel real.
Eu vou te seguir,I will follow,
Quando você for embora?When you go from here?
Eu vou te seguir,I will follow,
Isso é cristalino.In that is crystal clear.
Eu vou te seguir,I will follow,
Pra onde você vai agora?Where you go from here?
Eu consigo engolir,I can swallow,
Nisso sou tão sincero.In that I'm so sincere.
Eu vou me apaixonar por você,I will fall for you,
Como um marinheiro se joga ao mar.Like a sailor falls to sea.
Eu vou cair com você,I will fall with you,
Quando você se apaixonar por mim.When you fall for me.
Bem, agora aqui estamos,Well now here we are,
Íris como estrelas de vidro,Irises like glassy stars,
Rodando em carros enferrujados,Driving round in rusty cars,
As rodas não vão nos levar.Wheels won't get us there.
Uma vez lá, não tem volta,Once there you can't come back,
Morte por chocolate, é um fato,Death by chocolate it's a fact,
Mashima fez o ato final,Mashima made the final act,
Doce demais pra gente aguentar.Too sweet for us to bare.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simple Minds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: