Tradução gerada automaticamente

Monorail!
Os Simpsons
Monotrilho!
Monorail!
Lyle Lanley: Bem, senhor, não há nada na terraLyle Lanley: Well, sir, there's nothing on earth
Como um genuíno,Like a genuine,
Autêntico,Bona fide,
Eletrificado,Electrified,
MonotrilhoSix-car
De seis vagões!Monorail!
O que eu disse?What'd I say?
Ned Flanders: Monotrilho!Ned Flanders: Monorail!
Lyle Lanley: Como se chama?Lyle Lanley: What's it called?
Patty+Selma: Monotrilho!Patty+Selma: Monorail!
Lyle Lanley: Isso mesmo! Monotrilho!Lyle Lanley: That's right! Monorail!
[a multidão canta `Monotrilho' suavemente e ritmicamente][crowd chants `Monorail' softly and rhythmically]
Miss Hoover: Ouvi dizer que essas coisas são muito barulhentas...Miss Hoover: I hear those things are awfully loud...
Lyle Lanley: Ela desliza tão suavemente quanto uma nuvem.Lyle Lanley: It glides as softly as a cloud.
Apu: Existe a chance de a pista entortar?Apu: Is there a chance the track could bend?
Lyle Lanley: Nem a pau, meu amigo hindu.Lyle Lanley: Not on your life, my Hindu friend.
Barney: E nós, os idiotas sem cérebro?Barney: What about us brain-dead slobs?
Lyle Lanley: Vocês vão ter empregos confortáveis.Lyle Lanley: You'll be given cushy jobs.
Abe: Você foi enviado pelo diabo?Abe: Were you sent here by the devil?
Lyle Lanley: Não, bom senhor, estou falando sério.Lyle Lanley: No, good sir, I'm on the level.
Wiggum: O anel saiu da minha lata de pudim.Wiggum: The ring came off my pudding can.
Lyle Lanley: Pegue meu canivete, meu bom homem.Lyle Lanley: Take my pen knife, my good man.
Eu juro que é a única escolha de Springfield...I swear it's Springfield's only choice...
Levante as mãos e aumente a voz!Throw up your hands and raise your voice!
Todos: Monotrilho!All: Monorail!
Lyle Lanley: Como se chama?Lyle Lanley: What's it called?
Todos: Monotrilho!All: Monorail!
Lyle Lanley: Mais uma vez...Lyle Lanley: Once again...
Todos: Monotrilho!All: Monorail!
Marge: Mas a Rua Principal ainda está toda quebrada...Marge: But Main Street's still all cracked and broken...
Bart: Desculpa, mãe, a galera já decidiu!Bart: Sorry, Mom, the mob has spoken!
Todos: Monotrilho!All: Monorail!
Monotrilho!Monorail!
Monotrilho!Monorail!
[grande final][big finish]
Monotrilho!Monorail!
Homer: Mono... D'oh!Homer: Mono... D'oh!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Simpsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: