Tradução gerada automaticamente

Docked in Springfield!
Os Simpsons
Ancorado em Springfield!
Docked in Springfield!
Milhouse: Tive uma garota em cada porto,Milhouse: Had a girl in every port,
De aqui até Barcelona!From here to Barcelona!
Nelson: Mas agora estou ancorado em Springfield;Nelson: But now I'm docked in Springfield;
E garota, vou te ligar!And girl, I'm gonna phone ya!
Ralph: Invadi muitas praias,Ralph: Stormed a lot of beaches,
Mas você é a que eu mais senti falta.But you're the one that I missed.
Bart: Vamos voltar a ficar juntos, garota,Bart: Let's get back together, girl,
Vamos nos alistar de novo!Let's reenlist!
Party Posse: Então me inscreve para uma dose de amor,Party Posse: So sign me up for a hitch of love,
Recruta meu coração,Recruit my heart,
Quatro anos doces de amor!Four sweet years of love!
[...][...]
Party Posse: Vamos marchar o dia todo,Party Posse: Let's march all day,
E limpar os banheiros a noite...And clean latrines all night...
[As vozes do Party Posse voltam ao normal][Party Posse's voices revert to normal]
Não me derruba,Don't bust me down,
Vamos nos alistar de novo hoje à noite!Let's re-up tonight!
Vamos nos alistar de novo hoje à noite!Let's re-up tonight!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Simpsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: