Tradução gerada automaticamente

Star Of The Backstage
Os Simpsons
Estrela dos Bastidores
Star Of The Backstage
Notas de roteiro e sinais sonorosScript notes and sound cues
Me leve lá de novoTake me there again
Nos meus pretos, nos fundos das coxiasIn my blacks in the backs of the wings
Pra que eu não seja vistaSo I'm not seen
Ninguém sabe da mágicaNo one knows the magic
Que se esconde nos bastidoresThat hides behind the scenes
Sou eu!It's me!
O elenco disse sim! Vamos fazer um musical!The cast said yes! We're putting on a musical!
Pessoas, todo mundoPlaces, everybody
É hora de começar o showIt's time to start the show
É isso que os atores precisam que eu digaThat's what actors need me to say
Caso contrário, não saberiam pra onde irOtherwise, they wouldn't know where to go
Apertem as barras das roupasCinch up the hemlines
Teste de som em todos os microfonesSound check all the mics
Fechem a porta, toquem a campainhaClose the door, ring the bell
E apaguem as luzes do palcoAnd bring down the house lights
As cortinas se abrem para Marge BouvierIt's curtains up for marge bouvier
Porque eu sou mais uma vez a estrela'Cause I'm once again the star
Dos bastidoresOf the backstage
Uau, você é a diretora?Wow, you're the director?
Não, mais importanteNo, more important
A gerente de palcoThe stage manager
Cinco minutos, pessoal!Five minutes, guys!
Obrigada, cincoThank you, five
Cinco minutosFive minutes
Eu sempre amei dizer isso, antesI always used to love saying that, before
As pilhas intermináveis de roupasThe endless loads of laundry
Os pratos empilhadosThe dishes piled high
As reclamações e choradeirasThe whining and complaining
É meu!It's mine!
É meu!It's mine!
É meu!It's mine!
Chega!Enough!
Estou voltando para minha família do teatroI'm returning to my theater family
Um revival das nossas melhores memóriasA revival of our fondest memories
CantandoSingin'
Dó-ré-mi-este-show-seráDo-re-mi-this-show-will be
O assunto da cidadeThe talk of the town
Um sucesso, um estrondo, a sensaçãoA hit, a smash, the rage
E não há nada que Springfield precise maisAnd there's nothing springfield needs more
Do que uma peça!Than a play!
Bom!Good!
Porque eu sou mais uma vez a'Cause I'm once again the
Apreciada, bem-respeitada, nunca, jamais desconectadaAppreciated, well-respected, never, ever disconnected
Nada além da mais impressionanteNothing but the most impressive
A mais querida de todosEverybody's dearest friended
EstrelaStar
Dos bastidoresOf the backstage
Ela é a estrela, veja como brilhaShe's the star, see how she shines
Ela responde quando chamamos as falasShe answers when we call for lines
Pessoas, todo mundo!Places, everybody!
Notas de roteiro e sinais sonorosScript notes and sound cues
Eles nunca me viram como uma amigaThey never saw me as a friend
Nos meus pretos, nos fundos das coxiasIn my blacks in the backs of the wings
Eu estava invisívelI was unseen
Tanta mágica pra nadaSo much for the magic
Ninguém quer a velha MarjorieNo one wants old Marjorie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Simpsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: