Tradução gerada automaticamente
Burn It Down
Sims
Burn It Down
Burn It Down
Todos o calor tosse tubos, congelar discurso como águaAll the heat pipes cough, speech freeze like water
Ovelha levou direito ao abate de lixívia limpeSheep led right to the bleach-wipe slaughter
Mesmo o doc não poderia vê-lo no mata-borrãoEven the doc couldn't see it in the blotter
Quatro paredes fome cada comer como DonnerFour walls starve each eat like Donner
Alimentar para cada velocidade, através de outro as luzes vermelhasFeed on each other, speed through the red lights
Dormir na sarjeta, câmeras em grandes alturasSleep in the gutter, cameras on the great heights
Um mar de luzes de freioA sea of brake lights
Cada porta trancadaEvery door locked tight
Mantê-los trancados apertadoKeep them locked down tight
O que você vai chamar a sua casa?What will you call your home?
O que você vai chamar de seu?What will you call your own?
Onde você vai colocá-los ossosWhere will you lay them bones
Lay-los ossos gananciosos?Lay them greedy bones?
Qual deles irá salvar sua alma com a sua visãoWhich one will save your soul with your sight
Em ouro maciço?On solid gold?
Oh não, não pode sentir que o fantasma santificadoOh hell no, can't feel that hallowed ghost
Com as mãos em volta de sua garganta?With his hands wrapped around your throat?
Este assento de janela é alta na cidade ondeThis window seat is loud in the city where
O tempo está uivandoThe weather is howling
Fora há lobos em espreita, noOutside there's wolves on prowl, in the
Barriga roncandoBelly growling
Mim, eu sou apenas sobre a linha, sob a arma,Me I'm just over the line, under the gun,
Fora da minha menteOut of my mind
Tudo no seu devido lugarEverything in its right place
Rights Watch me cortam a noiteWatch me slice through the night
Tempo de corrida e espaço iguaisRace time and space alike
É meu para moldá-la, certo?It's mine to shape it, right?
Todos pisar de lado para aEveryone stepping sideways to the
Mais barato prestidigitaçãoCheapest sleight of hand
Jogue para a sua fraqueza, ver o lado mais obscuro do homemPlay to your weakness, see the darkest side of man
E cabe a você fornecer esses sonhos ocosAnd it's up to you supply those hollow dreams
Ou fazer o seu próprio Halloween,Or make your own Halloween,
Então, que tal?So how about that?
Fora com suas cabeças, fazer a nossa própria máscaraOff with their heads, make our own mask
Vamos uivar nas costasLet's howl on back
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime issoBurn it down
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime issoBurn it down
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime-pretaBurn it black
Desceu para o cinza, começar do zeroDown to the ash, start from the scratch
Construir tudo de voltaBuild it all back
Vamos começarLet's get down
Vamos começarLet's get down
Vamos começarLet's get down
Vamos começarLet's get down
Baixo para biz, a trabalharDown to biz, down to work
Volte para a TerraCome back down to earth
Cabe a esteIt's down to this
Abaixe os braços, mãos para baixo na sujeiraPut down the arms, hands down in the dirt
Deixe-me levá-lo até a velocidadeLet me get you up to speed
Cabe a nós a necessidade deIt's up to us to up the need
Upheaval enfiou na mangaUpheaval tucked up the sleeve
É uma emoção repentina que o caçador se senteIt's a sudden thrill that the hunter feels
Quando eles estão em seus calcanharesWhen they're on their heels
E os rendimentos caçadosAnd the hunted yields
Você corre em fumos, você moer as rodasYou run on fumes, you grind the wheels
O túnel está fechado, mas você nunca vai se ajoelharThe tunnel's sealed but you'll never kneel
Não fazer acordosNo making deals
Mas os lobos têm olhosBut the wolves have eyes
E cheiram a vitelaAnd they smell the veal
E o que é revelado é cada um para fora para refeiçõesAnd what's revealed is each one out for meals
E não me importo que a pele um do que descascarAnd don't care which one's skin they peel back
Então eu continuo a lâmina afiada para o realSo I keep the blade sharp for real
Porque você nunca sabe quando vem na parte de trásBecause you never know when it comes on back
Todos os porcos fechar os olhos; sinal do tempoAll the swine turn a blind eye; sign of the time
Vendido para o maior licitante que comandoSold to the highest bidder who command
O fornecimentoThe supply
Selo-lo muito bem com esse estado de espírito HollywoodStamp it up fine with that Hollywood state of mind
Nós compramos as asas de barro e se perguntou por que não iria voarWe bought wings out of clay and wondered why that wouldn't fly
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime issoBurn it down
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime issoBurn it down
Vamos buscá-laLet's get it going
Emulsão menos emoção maisLess emotion more emulsion
Queime-pretaBurn it black
Desceu para o cinza, começar do zeroDown to the ash, start from the scratch
Construir tudo de voltaBuild it all back
O que você vai chamar a sua casa, o que vai chamar de seu?What will you call your home, what will you call your own?
Onde você vai colocá-los ossos?Where will you lay them bones?
O sino soou apenasThe bell just tolled
Este é o céu, esta é a casaThis is heaven, this is home
Este é o céu, isto é o infernoThis is heaven, this is hell
Esta é a casa, este é o infernoThis is home, this is hell
Este é o céu, esta é a casaThis is heaven, this is home
Bem-vindo ao estepeWelcome to the veldt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sims e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: