Tradução gerada automaticamente

Gaucho Doble Chapa
Sin Estribos
Distintivo duplo gaúcho
Gaucho Doble Chapa
Eu sou uma fronteira da costa do UruguaiSoy fronterizo de la costa del Uruguay
E é uma herança de família, este comércio de gaiteiroY es herencia familiar, este oficio de gaitero
Eu nasci de uma respiração, não importa de que ladoNací de un soplo, dá lo mismo de qué lado
Os costumes do sertanejo estão sempre sob meu comandoLas costumbres del paisano son siempre mi mandamiento
Gosto de luta, malandragem, fumo e corridaGusto de riña, truco, taba y carrera
Quando ouço uma vanera, saio perto do fandangoCuando escucho una vanera, salgo arrimando al fandango
Eu uso as marcas desde que era jovem, indisciplinadoLlevo las marcas desde joven, revoltoso
De Caçapava a Orgoroso com o bar que eu ia recolhendoDe Caçapava a Orgoroso con la barra fui juntando
Eu sou duplo folheado, meio touro meio galoSoy doble chapa, medio toro medio gallo
Bem nascido a cavalo, entre Santana e RiveraNacido bien de a caballo, entre Santana y Rivera
Voz e bandeira, dos dois países irmãosVoz y bandera, de las dos patrias hermanas
Arisca e bem sertaneja alma do gaúcho da fronteiraAlma arisca y bien paisana del gaucho de la frontera
Eu toco acordeão, lido com potro e violãoToco acordeona, lidio con potro y guitarra
Nunca falho na festa do chamamé e milongónNo fallo nunca en la farra de Chamamé y milongón
Cavaleiro e peão, eles dizem que estou garantidoJinete y peón, dicen que soy garantido
Com um coração feroz, campero por vocaçãoDe corazón aguerrido, campero por vocación
Café é uma loucura, eu bebo mate com fumoCafé es pa loco, tomo mate armo tabaco
Boina, chapéu, retraco, arnês, lenço e facónBoina, sombrero, retraco, rastra, pañuelo y facón
Eu ando na estrada, evitando o emaranhadoAndo el camino, esquivando la maraña
Com o meu pessoal de campanha, defendo a tradiçãoCon mi gente de campaña, defiendo la tradición
Eu sou duplo folheado, meio touro meio galoSoy doble chapa, medio toro medio gallo
Bem nascido a cavalo, entre Santana e RiveraNacido bien de a caballo, entre Santana y Rivera
Voz e bandeira, dos dois países irmãosVoz y bandera, de las dos patrias hermanas
Arisca e bem sertaneja alma do gaúcho da fronteiraAlma arisca y bien paisana del gaucho de la frontera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sin Estribos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: