Dis-moi que tu
Sur tes lèvres une mélodie
De ces chansons d'amour démodées
Et je pense à certains non-dits
Au temps perdu à les décoder... Alors....
Dis moi que tu ne regrette rien
Dis moi que tu ne me quittes pas
Dis moi que tu vois la vie en rose
Et pas autre chose
On a peur d'un serment trop lourd
On prétend qu'il n'y a plus d'après
Si la musique nourrit l'amour
C'est une folie de la négliger... Alors...
Dis moi que tu ne regrette rien
Dis moi que tu ne me quittes pas
Dis moi que tu vois la vie en rose
Et pas autre chose
Je n'ai pas le courage de me libérer du rêve
Je préfère les chansons à la réalité
Savourer la sève posée sur tes lèvres... Alors...
Dis moi que tu ne regrette rien
Dis moi que tu ne me quittes pas
Dis moi que tu vois la vie en rose
Et pas autre chose
Diga-me que você
Nos teus lábios uma melodia
Dessas canções de amor ultrapassadas
E eu penso em certos não ditos
No tempo perdido pra decifrá-las... Então....
Diga-me que você não se arrepende de nada
Diga-me que você não vai me deixar
Diga-me que você vê a vida cor-de-rosa
E não outra coisa
A gente tem medo de um juramento pesado
A gente finge que não há um depois
Se a música alimenta o amor
É uma loucura negligenciá-la... Então...
Diga-me que você não se arrepende de nada
Diga-me que você não vai me deixar
Diga-me que você vê a vida cor-de-rosa
E não outra coisa
Eu não tenho coragem de me libertar do sonho
Prefiro as canções à realidade
Saborar a essência que está nos teus lábios... Então...
Diga-me que você não se arrepende de nada
Diga-me que você não vai me deixar
Diga-me que você vê a vida cor-de-rosa
E não outra coisa