The Moorlough Shore
Your hills and dales and flowery vales
That lie near the Moorlough Shore
Your vines that blow by borden's grove
Will I ever see no more
Where the primrose blows
And the violet grows
Where the trout and salmon play
With my line and hook delight I took
To spend my youthful days
Last night I went to see my love
And to hear what she might say
To see if she'd take pity on me
Lest I might go away
She said, I love an Irish lad
And he was my only joy
And ever since I saw his face
I've loved that soldier boy
Well perhaps your soldier lad is lost
Sailing over the sea of Maine
Or perhaps he is gone with some other lover
You may never see him again
Well if my Irish lad is lost
He's the one I do adore
And seven years I will wait for him
By the banks of the Moorlough Shore
Farewell to Sinclaire's castle grand
Farewell to the foggy dew
Where the linen waves like bleaching silk
And the falling stream runs still
Near there I spent my youthful days
But alas they all are gone
For cruelty has banished me
Far away from the Moorlough Shore
À Beira do Moorlough
Suas colinas e vales floridos
Que ficam perto da Beira do Moorlough
Suas vinhas que sopram perto do bosque de Borden
Nunca mais verei, não é?
Onde a prímula floresce
E a violeta cresce
Onde a truta e o salmão brincam
Com minha linha e anzol, eu me diverti
Para passar meus dias de juventude
Na noite passada fui ver meu amor
E ouvir o que ela poderia dizer
Para ver se ela teria pena de mim
Para que eu não fosse embora
Ela disse: eu amo um rapaz irlandês
E ele era minha única alegria
E desde que vi seu rosto
Amo aquele soldado
Bem, talvez seu soldado esteja perdido
Navegando pelo mar do Maine
Ou talvez ele tenha ido com outra amante
Você pode nunca mais vê-lo
Bem, se meu rapaz irlandês estiver perdido
Ele é aquele que eu adoro
E por sete anos eu esperarei por ele
Às margens da Beira do Moorlough
Adeus ao grandioso castelo de Sinclaire
Adeus ao orvalho enevoado
Onde o linho ondula como seda desbotada
E a correnteza que cai flui tranquila
Ali passei meus dias de juventude
Mas, ai, todos se foram
Pois a crueldade me banhou
Longe da Beira do Moorlough
Composição: Jörgen Elofsson