Il N'est Pas Là
C'est fini, il n'y a plus d'espoir entre eux
Elle le sait
Quand on aime une personne qui est hanté par son passé
L'avenir est risqué
Elle s'est déjà attachée
Il lui a donné plusieurs années
Elle n'arrive pas à le laisser
Pour elle, il est l'homme de sa vie
Il voit bien qu'elle est unique et qu'elle serait une épouse fantastique
Mais c'est avec une autre femme
Qu'autrefois, il a eu l'alchimie
Refrain :
Elle devrait abandonner
Il ne faut pas forcer
Il n'est pas là (il n'est pas là)
Son coeur est déjà occupé
C'est vrai que c'est dur d'aimer
Sans réciprocité
Il n'est pas là (il n'est pas là)
Son coeur est déjà occupé
Elle devrait abandonner
Il ne faut pas forcer
Il n'est pas là (il n'est pas là)
Son coeur est déjà occupé
C'est vrai que c'est dur d'aimer
Sans réciprocité
Il n'est pas là (il n'est pas là)
Y'a pas de moyen pour aimer
Tout c'qu'elle dit est inutile
Tous ces échecs l'ont rendus fragiles
Elle se dit qu'elle doit être incapable
De focaliser un homme sur elle
Vu qu'elle n'est plus toute jeune
Elle flippe
Ele Não Está Aqui
Acabou, não há mais esperança entre eles
Ela sabe
Quando se ama alguém que é assombrado pelo passado
O futuro é arriscado
Ela já se apegou
Ele deu a ela vários anos
Ela não consegue deixá-lo
Para ela, ele é o homem da sua vida
Ele vê que ela é única e que seria uma esposa fantástica
Mas é com outra mulher
Que ele teve a química no passado
Refrão:
Ela deveria desistir
Não deve forçar
Ele não está lá (ele não está lá)
Seu coração já está ocupado
É verdade que é difícil amar
Sem reciprocidade
Ele não está lá (ele não está lá)
Seu coração já está ocupado
Ela deveria desistir
Não deve forçar
Ele não está lá (ele não está lá)
Seu coração já está ocupado
É verdade que é difícil amar
Sem reciprocidade
Ele não está lá (ele não está lá)
Não há como amar
Tudo que ela diz é em vão
Todas essas decepções a deixaram frágil
Ela pensa que deve ser incapaz
De fazer um homem se focar nela
Já que não é mais tão jovem
Ela está em pânico