Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 408

Femme Pressée

Singuila

Letra

Mulher Apressada

Femme Pressée

Ela tem seu carrinho, seu apê e seu bichinho de estimação.Elle a sa ptite voiture, son appart' et son animal de compagnie.
Ela se assume totalmente, cuida bem da sua vida.Elle s'assume entierement, elle gère bien sa vie.
Ela é equilibrada, mas pra ser uma mulher conquistada, preciso fazer um bebê, se entendi direito!Elle est équilibrée, mais pour etre une femme conquie il faut qu'j'lui fasse un bébé, si j'ai bien compris !

hin hin hin hin hin .....hin hin hin hin hin .....

Ela saiu de um relacionamento longo, sem filhos, então agora ela me pressiona.Elle sort d'une longue relation, sans enfants, donc maintenant elle me fout la pression.
Entre o ex e eu, só conheceu uns idiotas.Entre son ex et moi elle n'a connu que des cons.
Ela já quer que a gente more junto numa casa.Elle veut déjà qu'on s'installe ensemble dans une maison.
Ohh, nós dois só estamos há dois meses, preciso tomar cuidado.Ohh nous deux ca n'fait qu'deux mois, faut qu'jfasse attention.

hin hin hin hin hin .....hin hin hin hin hin .....

Ela e o ex, ele era o futuro pai dos filhos dela.Elle et son ex, c'était le futur père de ses enfants.
Ela apostou tudo na carreira, não pode mais perder tempo.Elle avait tout misé sur sa carrière, elle ne peut plus perdre de temps.
Ela me "??" cuidando de mim, pra eu me sentir dependente.Elle me "??" en prenant soin de moi, que j'me sente dépendant.
Do meu lado, não me sinto pronto, tenho ambição. Sou como ela era antes.De mon coté, je ne me sens pas pret, j'ai de l'ambition. Je suis comme elle avant.

hin hin hin hin hin .....hin hin hin hin hin .....

Ela está chegando aos trinta.Elle approche la trentaine.
Ela está apressada.Elle est préssée.
Ela acha que é agora ou nunca.Elle se dit que c'est maintenant ou jamais.
Em mim, ela não vê o homem que quer amar.En moi, elle voit pas lhomme qu'elle veut aimer.
Ela só vê um doador pro seu bebê.Elle voit juste un géniteur pour son bébé.
Ouhh, não posso dar a ela o que precisa.Ouhh je ne peux lui donner ce dont elle a besoin.
Mas eu me sinto bem com ela, estou realmente feliz.Pourtant je me plait avec elle, je suis vraiment bien.

Queria que a gente se entendesse, que andássemos de mãos dadas.J'aimerais qu'on se comprenne, qu'on marche main dans la main.
"?????????????????????" vai separar nossos caminhos."?????????????????????" va séparer nos chemins.

hin hin hin hin hin .....hin hin hin hin hin .....

Não sou contra me comprometer.Je n'suis pas contre le fait de m'engager.
Só preciso que ela me deixe me acostumar.Il faut juste qu'elle me laisse m'habituer.
Se a gente se apressa, pode estragar tudo.Si on se presse, on rique de tout gâcher.
Só queria que fôssemos mais "?"J'aimerai simplement qu'on soit plus "?"
Ouhh, não posso dar a ela o que precisa.Ouhh je ne peux lui donner ce dont elle a besoin.
Mas eu me sinto bem com ela, estou realmente feliz.Pourtant je me plait avec elle, je suis vraiment bien.
Queria que a gente se entendesse, que andássemos de mãos dadas.J'aimerais qu'on se comprenne, qu'on marche main dans la main.
"?????????????????????" vai separar nossos caminhos."?????????????????????" va séparer nos chemins.

hin hin hin ...hin hin hin ...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Singuila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção