Tradução gerada automaticamente

Le Temps Passe Trop Vite
Singuila
O Tempo Passa Rápido Demais
Le Temps Passe Trop Vite
Eu ouço muito ''por que esse estilo?''J'entends souvent ''pourkoi ce style ?''
''Por que essa linguagem?'' porque eu gosto.''Pourkoi ce langage ?'' parce que j'aime sa.
Minhas roupas largas, minha calça caída,Mes sapes trop larges, mon fute trop bas,
Meu jeito de andar, é porque eu gosto.Ma démarche de boiteux, c'est parce que j'aime
Nada me atinge, meu papel eu assumo bem, hein, hein.Rien ne m'atteind, mon rôle je l'assume bien, hein, hein
Vou ser sério mais tarde, mas por enquanto não mudo nada.Je serai serieux plus tard, mais pour l'instant j'change rien
Quando as bundas passeiam pela rua,Quand les fesses se balladent dans la rue
Não consigo evitar de olhar, ah, é ''mó legal''.J'peux pas m'empêcher de mater, han, c'est ''chantmé''
Não quero me controlar, é o que me ensinaram.Je ne veux pas me contrôler, c'est ce qu'on m'a inculqué
Refrão: O tempo passa rápido demais, não posso limitar minha sensibilidade.Refrain : Le temps passe trop vite, je ne peux pas limiter ma sensibilité
O tempo passa rápido demais, não quero me arrepender das oportunidades.Le temps passe trop vite, je ne veux pas regretter kiffes opportunités
O tempo passa rápido demais, não quero limitar minha sensibilidade.Le temps passe trop vite, je ne veux pas limiter ma sensibilité
O tempo passa rápido demais, não quero me arrepender das oportunidades.Le temps passe trop vite, je ne veux pas regretter kiffes opportunités
Dizem que sou muito acelerado, dizem que sou muito direto,On m'dit trop speed, on m'dit trop cru,
Dizem que sou muito ''sem filtro'', mas eu gosto.On m'dit trop ''recdit'', mais moi j'aime sa
Preciso ser charmoso, preciso mostrar os dentes,Faut que j'sois charmant, faut que je montre mes dents,
Preciso fazer palhaçada, claro.Faut que je fasse le bouffon, évidemment
Não importa o que façamos, somos julgados por nada.Quoi qu'on fasse, on est jugé pour rien
Tô nem aí, quero que você balance a cabeça, que dance mal ou bem.J'm'en bats, je veux que tu bouges ta tête, qu'tu danses mal ou bien
Não é legal para um cara do bairro fazer canções de amor,C'est pas bien pour un gars du hood de faire de faire des chansons d'amour
Preciso falar da minha quebrada.faut qu'j'parle de ma tour
Pra mim, é hora de evoluir,Pour moi il est, il est temps d'évoluer
Fazer o que me agrada, é o que me ensinaram.D'faire ce qui me plaît, c'est ce qu'on m'a inculqué
RefrãoRefrain
Eu sou como sou, isso não me incomoda, assim a vida vai...Je suis comme je suis, ça ne me pose aucun souci, ainsi ainsi va la vie ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Singuila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: