395px

Caminho Pedregoso para Dublin

Sinners Movie

Rocky Road to Dublin

Then off to reap the corn
And leave where I was born
I cut a stout black thorn
For to banish ghosts and goblins
A brand-new pair of brogues
To rattle over the bogs
And frightened all the dogs
On the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Well, in the merry month of May, from me home I started
Left, the girls of Tuam were nearly broken-hearted
Saluted father dear, kissed me darling mother
Drank a pint of beer, my grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Brand-new pair of brogues, rattlin' over the bogs
And frightned all the dogs on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Mullingar that night, I rested limbs so weary
Started by daylight next morning, bright and airy
Took a drop of the pure to keep me heart from sinkin'
That's the Paddy's cure whenever he's on for drinkin'
To hear the lassies smile, laughin' all the while
At me curious style, it would set your heart a-bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be so soon deprived a view of that fine city
Then I took a stroll, all among the quality
Bundle it was stole, in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
From there I got away, my spirits never failin'
Landed on the quay, just as the ship was sailin'
Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, played some funny rigs
Danced some hearty jigs, the water 'round me bubblin'
Off to Holyhead, wished me-self was dead
Or better far instead, on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
The boys of Liverpool, when we safely landed
Called me-self a fool, I could no longer stand it
Blood began to boil, temper I was losin'
Poor old Erin's Isle, they began abusin'
Hurrah me soul, says I, shillelagh I let fly
Galway boys were by and saw I was a-hobblin'
With a loud Hurray, joinin' in the affray
We quickly cleared the way on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five

Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack-follol-le-dah

Caminho Pedregoso para Dublin

Então fui colher o milho
E deixar onde nasci
Cortei um espinho forte
Pra espantar fantasmas e duendes
Um par novinho de sapatos
Pra fazer barulho nos pântanos
E assustar todos os cães
No caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Bem, no alegre mês de maio, de casa eu parti
Deixei as garotas de Tuam quase de coração partido
Cumprimentei meu pai querido, beijei minha mãe amada
Bebi um pint de cerveja, pra afogar minha dor e lágrimas
Então fui colher o milho, deixar onde nasci
Cortei um espinho forte pra espantar fantasmas e duendes
Um par novinho de sapatos, fazendo barulho nos pântanos
E assustando todos os cães no caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
Em Mullingar naquela noite, descansei os membros cansados
Parti ao amanhecer no dia seguinte, claro e arejado
Tomei um gole do puro pra não deixar meu coração afundar
Essa é a cura do Paddy sempre que ele quer beber
Pra ouvir as moças sorrirem, rindo o tempo todo
Com meu jeito curioso, faria seu coração borbulhar
Perguntaram se eu estava contratado, salários que eu queria
Até que eu estava quase cansado do caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
Quando cheguei em Dublin, achei uma pena
Ser privado tão cedo da vista daquela cidade linda
Então dei uma volta, entre a alta sociedade
Um pacote foi roubado, em uma localidade arrumada
Algo cruzou minha mente, quando olhei pra trás
Nenhum pacote eu consegui encontrar na minha vara balançando
Perguntando pelo ladrão, disse que meu brogue de Connaught
Não estava muito na moda no caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
De lá eu escapei, meu ânimo nunca falhando
Pousei no cais, justo quando o navio estava partindo
O capitão gritou pra mim, disse que não tinha lugar
Quando pulei a bordo, encontrei um camarote pro Paddy
Entre os porcos, fiz algumas palhaçadas
Dancei algumas danças animadas, a água ao meu redor borbulhando
Rumo a Holyhead, desejava estar morto
Ou melhor ainda, em vez disso, no caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
Os rapazes de Liverpool, quando chegamos em segurança
Me chamaram de tolo, eu não consegui mais aguentar
O sangue começou a ferver, eu estava perdendo a calma
Pobre velha Ilha de Erin, começaram a me ofender
Hurrah, minha alma, eu disse, shillelagh eu deixei voar
Os meninos de Galway estavam por perto e viram que eu estava mancando
Com um grande Hurrah, juntando-se à briga
Rapidamente abrimos caminho no caminho pedregoso para Dublin
Um, dois, três, quatro, cinco

Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah
Caçar a lebre e mandá-la pelo caminho pedregoso
E a viagem toda até Dublin, whack-follol-le-dah