Tradução gerada automaticamente

Aeon’s Embrace (French Version)
Sirenia
Abraço do Aeon (Versão Francesa)
Aeon’s Embrace (French Version)
É tarde e eu fiz o meu tempoC’est donc la fin et j’ai fait mon temps
Então, finalmente, a escuridão consintoAlors enfin, aux ténébres je consens
Aqui mesmo na quedaIci juste au bord de la chute
luz pálida, brilhante, crescendo incessantementePâle lueur, brillant, grandissant sans trêve
Aqui, onde o mundo terminaIci où le monde s’achève
Eu vejo as luzes obter mais e mais intensaJe vois des lumières se faire de plus en plus intenses
Fechando os olhos, o calor de mil sóis engolida meus sentidosFermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens
Você era minha luz requintado, meu único amor verdadeiroTu étais ma lumière exquise, mon seul amour vrai
E meu coração está afundando para deixá-loEt mon cœur s’enlise de t’avoir laissé
Eu vejo as luzes obter mais e mais intensaJe vois des lumières se faire de plus en plus intenses
Fechando os olhos, o calor de mil sóis engolida meus sentidosFermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirenia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: