Tradução gerada automaticamente
![Sirus](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/8/5/4/2/854261d08e717183ef15448c8e6ad0b3-tb7.jpg)
Our Cities Are Burning
Sirus
Nossas cidades estão queimando
Our Cities Are Burning
O mundo estava no mais profundo
The world was in the deepest
Crise financeira desde a depressão
Financial crisis since the depression
A confiança econômica despencou
Economic confidence had plummeted
E governos ao redor do mundo
And governments around the world
Diante da perspectiva de instabilidade social e agitação
Faced the prospect of social instability and unrest
De volta em fevereiro
Back in February
O principal oficial de inteligência dos EUA
The top U.S. intelligence official
Ditos problemas econômicos globais
Said global economic problems
Foram uma ameaça à segurança nacional dos EUA
Were a threat to U.S. national security
Eu comecei a ouvir um idioma
I started to hear a language
Eu nunca pensei que iria ouvir na minha vida
I never thought I would hear in my life
As pessoas estavam falando sobre toda a economia global
People were talking about the entire global economy
Chegando a um total ficar parado
Coming to a total stand still
A desaceleração produzirá instabilidade política
The downturn will produce political instability
E danificar os laços que unem os países
And damage the ties that hold countries together
É por isso que os oficiais de inteligência acreditam
That's why intelligence officials subsequently believe
A economia não é a maior ameaça
The economy is not THE top threat
Para a segurança da nossa nação
To our nation's security
Países ao redor do mundo podem até ser
Countries around the world might even be
Tentado a se envolver em guerra financeira
Tempted to engage in financial warfare
A principal preocupação de segurança a curto prazo
The primary near term security concern
Dos Estados Unidos, é a crise econômica global
Of the United States, is the global economic crisis
Aumento do desemprego e redução dos gastos com assistência social
Rising unemployment and reduced welfare spending
Estão levando à instabilidade política
Are leading to political instability
Em muitos países. Com um perigo crescente
In many countries. With a growing danger
De agitação civil e violência
Of civil unrest and violence
Potencialmente dirigido contra os Estados Unidos
Potentially directed against the United States
Por muito tempo agora, corporações gigantescas
For too long now, giant corporations
Foram autorizados a minar a democracia
Have been allowed to undermine democracy
Aqui nos estados unidos
Here in the United States
E em todo o mundo
And all over the world
Manifestações irromperam
Demonstrations erupted
Durante a primeira greve geral
During the first general strike
Desde que o novo governo tomou posse em junho
Since the new government took office in June
Dezenas de milhares foram às ruas
Tens of thousands took to the streets
Algumas bombas incendiárias, quebrando janelas
Some hurling firebombs, breaking windows
E atear fogo a detritos
And setting fire to debris
Documentos da inteligência contra a força aérea dos EUA
U.S. airforce counter intelligence documents
Mostrar pessoal militar que entre em contato
Show military personel who contact
Wikileaks ou é apoiantes
Wikileaks or it's supporters
Pode estar em risco de ser acusado de
May be at risk for being charged with
Comunicar com o inimigo
Communicating with the enemy
Um crime militar que leva um máximo
A military crime that carries a maximum
Sentença de morte
Sentence of death
Agora, por causa da sobrecarga de informação
Now because of just the information overload
E como é que alguém diz se alguma coisa é real
And how does anybody tell if anything is real
Ou se alguma coisa realmente está sendo apresentada a eles
Or if anything's actually being presented to them
Sério ou não?
Seriously or not?
Tudo poderia ser mentira ou besteira
Everything could be a lie or bullshit
Ou nada além de ouvir
Or nothing but hear'say
Nós só temos uma coisa
We only have one thing
A linha de fundo
The bottom line
Como ganhar tanto dinheiro quanto eles podem
How to make as much money as they can
Em qualquer trimestre
In any given quarter
É isso aí
That's it
Grande parte da cidade estava deserta
Much of the city was deserted
E estranhamente quieta durante a noite
And eerily quiet overnight
Como a polícia inundou as ruas
As the police flooded the streets
Com dezesseis mil oficiais
With sixteen thousand officers
Dez mil a mais do que na segunda-feira à noite
Ten thousand more than on Monday night
Eu não me importo com a leitura da história que você toma
I don't care what reading of history you take
O padrão é sempre o mesmo
The pattern is always the same
Sempre que bactérias ou invasões atacam
Whenever bacteria or invasion strikes
Ou raivas de fogo
Or fire rages
Então, e só então
Then, and only then
Os homens param de lutar entre si?
Do men stop fighting each other
E trabalhe em conjunto para se salvar
And work together to save themselves
Inimigo comum
Common enemy
Medo comum
Common fear
Essa é a única resposta
That is the only answer
A república como a conhecemos se foi
The republic as we know it is gone
Alguém que pensa isso
Anybody who thinks that
Nós agora operamos sob uma república constitucional
We now operate under a constitutional republic
Ou até a democracia está iludida
Or even democracy is deluded
Nós vamos criar um inimigo
We are going to create an enemy
Claro que eles fazem um lucro
Of course they make a profit
E é uma coisa boa!
And it's a good thing!
Esse é o incentivo que faz o capitalismo funcionar
That's the incentive that makes capitalism work
Para nos dar mais das coisas que precisamos
To give us more of the things that we need
Esse é o incentivo que outros sistemas econômicos não têm
That's the incentive that other economic systems lack
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: