Transliteração e tradução geradas automaticamente

Սերը մեր (Sery mer)
Sirusho
O Nosso Amor
Սերը մեր (Sery mer)
Silêncio sem sentido ou palavras
Անիմաստ լռություն կամ խոսքեր
Animasd lruyt'yun kam khosqer
Tristeza sem sentido, sorrisos
Անիմաստ տխրություն, ժպիտներ
Animasd t'khrut'yun, zhpitner
É hora de agir
Ժամանակն է գործել
Zhamanakn e gorts'el
Nos tornou estranhos
Մեզ օտար է դարձրել
Mez ot'ar e darc'rel
Onde foram as promessas do meu amor?
Ուր կորան խոստումներդ իմ սեր
Ur koran khostumnerd im ser
Sonhos e esperanças se foram
Չքացան երազներ ու հույսեր
Ch'k'ats'an yerazner u huys'er
Mas não consigo me forçar
Բայց չեմ կարող ինձ ստիպել
Bayts ch'em karog' indz stip'el
Não consigo deixar de amar
Չեմ կարող չսիրել
Ch'em karog' ch'sirel
O nosso amor, não se apagou
Սերը մեր, չի մարել
Ser@ mer, chi marel
Virou lágrima
Արցունք է դարձել
Arts'unk e darc'el
Fluindo em silêncio, nos separou
Լուռ հոսել, մեզ բաժանել
Lur hosel, mez bazhanel
O nosso amor, não se apagou
Սերը մեր, չի մարել
Ser@ mer, chi marel
Ainda está na minha alma
Հոգում է իմ դեռ
Hogum e im derr
Em minhas memórias viverá para sempre
Իմ հուշերում կապրի այն հավետ
Im hush'erum kapri ayn havet
Ainda passarão muitos dias, anos
Դեռ կանցնեն շատ օրեր, տարիներ
Derr k'ants'nen shat orer, tariner
Trarão de volta as quentes lembranças do passado
Կբերեն ետ անցյալ տաք հուշեր
K'beren yet ants'yalk' tak' hush'er
Você vai me procurar de novo, para me trazer de volta
Ինձ նորից կփնտրես, որ նորից ետ բերես
Indz norits k'pntr'es, vor norits yet ber'es
Mas eu já estarei longe
Բայց հեռվում կլինեմ ես արդեն
Bayts hervum klinem yes arden
Ficarei com minhas lembranças para sempre
Կմնամ հուշերիս հետ հավերժ
K'mnam hush'eris het haverdz
Os caminhos são diferentes
Ուղիներն են տարբեր
Ughinern en tarber
Eu também não sou seu amor
Քոնը չեմ ես էլ սեր
K'one ch'em yes el ser
O nosso amor (o nosso amor), não se apagou (não se apagou)
Սերը մեր (սերը մեր), չի մարել (չի մարել)
Ser@ mer (ser@ mer), chi marel (chi marel)
Virou lágrima
Արցունք է դարձել
Arts'unk e darc'el
Fluindo em silêncio, nos separou
Լուռ հոսել, մեզ բաժանել
Lur hosel, mez bazhanel
O nosso amor (o nosso amor), não se apagou (não se apagou)
Սերը մեր (սերը մեր), չի մարել (չի մարել)
Ser@ mer (ser@ mer), chi marel (chi marel)
Ainda está na minha alma
Հոգում է իմ դեռ
Hogum e im derr
Em minhas memórias viverá para sempre
Իմ հուշերում կապրի այն հավետ
Im hush'erum kapri ayn havet
Deixe que nossos sonhos se tornem lembranças
Թող որ, երազները մեր հուշեր դառնան
T'ogh vor, yerazner@ mer hush'er dardzan
E deixe (e deixe) que se afastem
Եվ թող (և թող) հեռանան
Yev t'ogh (yev t'ogh) heranan
(Mas você), guarde no seu coração
(Բայց դու), քո սրտում պահիր
(Bayts du), k'o srtum p'ahir
E sempre lembre do nosso amor que passou
ՈՒ միշտ հիշիր անցաց սերը մեր
U yev misht hishir ants'ats ser@ mer
(O nosso amor, não se apagou)
(Սերը մեր, չի մարել)
(Ser@ mer, chi marel)
(Virou lágrima), virou lágrima
(Արցունք է դարձել), արցունք է դարձել
(Arts'unk e darc'el), arts'unk e darc'el
(Fluindo em silêncio) fluindo em silêncio, (nos separou) nos separou
(Լուռ հոսել) լուռ հոսել, (մեզ բաժանել) մեզ բաժանել
(Lur hosel) lur hosel, (mez bazhanel) mez bazhanel
O nosso amor, (não se apagou) não se apagou
Սերը մեր, (չի մարել) չի մարել
Ser@ mer, (chi marel) chi marel
Ainda está na minha alma
Հոգում է իմ դեռ
Hogum e im derr
Em minhas memórias viverá para sempre
Իմ հուշերում կապրի այն հավետ
Im hush'erum kapri ayn havet
O nosso amor, (não se apagou)
Սերը մեր, (չի մարել)
Ser@ mer, (chi marel)
(Virou lágrima)
(Արցունք է դարձել)
(Arts'unk e darc'el)
(Fluindo em silêncio, nos separou)
(Լուռ հոսել, մեզ բաժանել)
(Lur hosel, mez bazhanel)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirusho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: