Transliteração e tradução geradas automaticamente

Զարթոնք (Zartonk)
Sirusho
Despertar
Զարթոնք (Zartonk)
O mundo treme com o medo do armênio
Աշխարհ սարսեց հայու ահը
Ashkharh sarses hayu ahe
O trono do turco caiu ao chão
Գետին ընկավ թուրքի գահը
Getin ynkav t'urk'i gahu
Vou contar a vocês sobre a morte de Talat
Պատմեմ ձեզ Թալեաթի մահը
Patmem dzez Taleati mahe
Beba vinho, amigo, beba vinho
Գինի լից, ընկեր ջան գինի լից
Gini lits, ynker jan gini lits
Bebedores, doce, doce, bebedores, doce
Խմողաց անուշ անուշ, խմողաց անուշ
Khmoghats anush anush, khmoghats anush
O céu trovejou, hey-oh
Թնդաց երկինքը հեյո
T'ndats yerkinq'e heyō
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Um chamado à vitória e ao despertar
Կանչ հաղթանակի ու զարթոնքի
Kanch hagtanaki u zart'onki
Makhlooton chamou, hey-oh
Մախլուտոն կանչեց հեյո
Makhluton kanch'ets heyō
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Na força dos valentes, na força da batalha
Ի զեն քաջերի, ի զեն մարտի
I zen k'ajeri, i zen marti
Vamos nos apoiar, ombro a ombro
Թև թիկունք իրար զարկենք
T'ev tikunk' irar zark'enq
Para que as montanhas gritem
Որ լեռները գոռան
Vor ler'nery gor'an
Que as vozes cheguem ao Ararat
Արարատ հասնեն ձայները
Ararat hasnen dzayner'e
As lanças brilhem
Սրերը շողան
Srer'e shoghan
Vamos a Ani e Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van
Sim, Nemrut, Sipan
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan
Onde nossa terra é ancestral
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan
O árabe está na sela
Արաբոն թամբին է
Arabon tambin e
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Do outro lado do Araks
Արաքսից անդին է
Araksits andin e
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Vamos a Ani e Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van
Sim, Nemrut, Sipan
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan
Onde nossa terra é ancestral
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan
O céu trovejou, hey-oh
Թնդաց երկինքը հեյո
T'ndats yerkinq'e heyō
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Um chamado à vitória e ao despertar
Կանչ հաղթանակի ու զարթոնքի
Kanch hagtanaki u zart'onki
Makhlooton chamou, hey-oh
Մախլուտոն կանչեց հեյո
Makhluton kanch'ets heyō
Hey-oh, hey-oh, hey-oh
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō
Na força dos valentes, na força da batalha
Ի զեն քաջերի, ի զեն մարտի
I zen k'ajeri, i zen marti
Vamos nos apoiar, ombro a ombro
Թև թիկունք իրար զարկենք
T'ev tikunk' irar zark'enq
Para que as montanhas gritem
Որ լեռները գոռան
Vor ler'nery gor'an
Que as vozes cheguem ao Ararat
Արարատ հասնեն ձայները
Ararat hasnen dzayner'e
As lanças brilhem
Սրերը շողան
Srer'e shoghan
Vamos a Ani e Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van
Sim, Nemrut, Sipan
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan
Onde nossa terra é ancestral
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan
Vamos a Ani e Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van
Sim, Nemrut, Sipan
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan
Onde nossa terra é ancestral
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirusho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: