Eyes Blue Like The Atlantic, Part 2 (feat. Powfu, Alec Benjamin & Rxseboy)
SistaProd
Olhos Azuis, Como o Atlântico, Parte 2 (part. Powfu, Alec Benjamin e Rxseboy)
Eyes Blue Like The Atlantic, Part 2 (feat. Powfu, Alec Benjamin & Rxseboy)
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, como o Titanique
And I'm going down, like the Titanic
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, a-afundando
And I'm going down, go-going down
Eu estou caindo porque eu estava caído por você
I'm going down 'cause I was down for you
Parecendo um palhaço para você
Lookin' like a clown for you
Alto-falantes de som barulhento sacudiram o chão enquanto ele batia em você
Surround sound speakers shook the ground while he was pounding you
E isso é muito para absorver
And that's a lot to take in
Eu ouvi barulho pela porta, tive que arrombar
I heard the noise through the door, I had to break in
Fiquei chocado, vocês dois estavam nus
Shock up on your faces, both of you were naked
Em várias ocasiões, vocês estavam ocupados enquanto eu estava ocupado no meu turno do dia
Multiple occasions, y'all were getting busy while I'm busy at my day shift
Você manteve o breve, casos, situação de mau gosto, até mesmo se envolveu com um cara enquanto estava tocando minha lista de reprodução
You kept the brief, cases, situation tasteless, even hooked up with a dude while you were jamming to my playlist
Uau, ei Alexa, estou péssimo
Wow, hey Alexa, I'ma off 'em
Ou talvez fuja porque estou farto de todos os problemas
Or maybe run away because I'm sick of all the problems
Estou afundando e não consigo nem ver o fundo, mas prometo que vou encontrá-lo assim que terminar esta garrafa
Going down and I can't even see the bottom, but I promise I'ma find it once I finish up this bottle
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, como o Titanique
And I'm going down, like the Titanic
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, a-afundando
And I'm going down, go-going down
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, como o Titanique
And I'm going down, like the Titanic
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, a-afundando
And I'm going down, go-going down
Sim, ainda estou afundando, vou cair por muito tempo
Yeah, I'm still going down, I'll be falling for a long time
Olhos tão inocentes, eu não sabia que você tinha um lado mau
Eyes so innocent, I didn't know you had a bad side
Sim, é meio estranho, todas essas emoções me atacando
Yeah, it's kinda weird, these emotions all attacking me
Não quero a resposta, mas há quanto tempo isso está acontecendo?
I don't want the answer, but how long this been happening?
No fundo, veja o fundo do mar, estou chegando lá
Deep down, see the sea ground, I'm getting close
Eu não quero sentar e reclamar, nós já brindamos
I don't wanna sit and whine, we already toast
Eu amo esse show, mas não vou ver a segunda temporada
I love this show, but I won't see the second season
Não será a mesma coisa com a minha pessoa favorita indo embora
It won't be the same with my favorite person leaving
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, como o Titanique
And I'm going down, like the Titanic
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, a-afundando
And I'm going down, go-going down
E assim a história continua, o amor cresce e então é cortado
And so the story goes, love grows and then it gets cut down
Então se desintegra como uma rosa e se decompõe no chão
Then crumbles like a rose and decomposes in the ground
É trágico, eu suponho, igual dominó quando cai
It's tragic I suppose, like dominoes how it goes down
As lágrimas nas roupas, a cerveja caindo no chão
The teardrops on the clothes, the beer knocked all over the ground
Mas não tenha medo, não tem medo meu bem, porque aqui tudo acaba bem
But fear not, there's no fear my dear, 'cause here it all works out
As roupas vão secar, as lágrimas vão desaparecer, e do chão
The clothes will dry, the tears will disappear, and from the ground
Uma rosa vai nascer, e dos céus o Sol vai quebrar as nuvens
A rose will rise, and from the skies the Sun will break the clouds
Uma rosa vai subir e o céu azul vai cercar
A rose will rise and blue skies will surround
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, como o Titanique
And I'm going down, like the Titanic
Olhos azuis, como o Atlântico
Eyes blue, like the Atlantic
E estou afundando, a-afundando
And I'm going down, g-going down
Olhos azuis, ainda estou afundando agora
Eyes blue, I'm still going down now
Afundando
Going down, I'm still going down now
Olho está azul, eu ainda continuo afundando agora
Eye's blue, I'm still going down now
Afundando
Going down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SistaProd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: