
Feasting On The Blood Of The Insane
Six Feet Under
Festejando Com o Sangue Dos Insanos
Feasting On The Blood Of The Insane
No escuro da noiteIn the dark of the night
Eu procuro os miseráveis estúpidos da sociedadeI search for the mindless wretches of society
Para beber de seu sangue e banquetear-se com sua carneTo drink of their blood and feast upon their flesh
É hora de quebrar, porque você nunca vai levar issoTime to break, 'cause you'll never take this
Muitos cadáveres e sangue, que bagunça nauseanteLots of stiffs and blood, what a sickening mess
Festejando com o sangue dos insanosFeasting on the blood of the insane
Aqui está outro conto do louco fodidoHere's another tale of the fucking deranged
Psicótico, violento, outro morto, coaguladoPsychotic, violent, another one dead, blood-clotted
Desejo de sangue, uma necessidade de insanidadeLust for blood, a need for insanity
Morra na matança, hora de bater em uma artériaDie in the slaughter, time to tap an artery
Cérebro murcha, outro pensamento vazioBrain withered, another empty thought
Eu vou matar de novo e nunca serei pegoI will kill again and never be caught
Cara a cara com o monstro do ódioFace to face with the monster of hate
Outra vítima, outro pedaço de carneAnother victim, another piece of meat
Hora de matar, ninguém sai vivoTime to kill, no one gets out alive
Outro grito, outro filho da puta morreAnother scream, another motherfucker dies
Primeiro mato e depois alimentoFirst I kill and then I feed
Não posso negar minha necessidade de desejo de sangueCan't deny my blood lust need
Um filho da puta, terceira geraçãoA son of a bitch, third generation
Educado na arte do estrangulamento humanoSchooled in the art of human strangulation
Só uma coisa vai controlar minha dorOnly one thing will control my pain
Isso é beber o sangue dos insanosThat's to drink the blood of the insane
Minha necessidade de sangue me leva a matarMy need for blood drives me to kill
Outro morrendo, sangrando por minha luxúriaAnother dying, bleeding for my lust
Alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortosFeed on the dead, feed on the dead, feed on the dead
Eu tenho que fazer o sangue fluirI've got to get the blood flowing
Só um pouco de coragem e sangueJust a bit of guts and gore
Indulgência no sangue de aberraçõesIndulgence in the blood of freaks
Tome outra dose da sede de sangueTake another dose of the bloodlust
Para rasgar e retalhar os mortosTo rip apart and shred the dead
Dentes presos em outra vítimaTeeth stuck in another victim
Banho de sangue, vou matar de novoBlood bath, I'm gonna kill again
Eu sou o morto-vivoI am the walking dead
Ódio concentrado, medo e dorConcentrated hate and fear and pain
Dentro de mim, o mesmoInside of me, the same
Isso vai continuar e continuar e continuarIt's gonna go on and on and on
Nasce uma nova vidaA new life is born
Corpos quebrados começam a apodrecerBroken bodies start now rotting
Não há maneira de parar a alimentaçãoNo way to stop the feeding
Só uma maneira de controlar minha dorOnly one way to control my pain
Festejando com o sangue dos insanosFeasting on the blood of the insane
Minha necessidade de sangue me leva a matarMy need for blood drives me to kill
Outro morrendo, sangrando por minha luxúriaAnother dying, bleeding for my lust
Alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortosFeed on the dead, feed on the dead, feed on the dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six Feet Under e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: