Feasting On The Blood Of The Insane
Six Feet Under
Festejando Com o Sangue Dos Insanos
Feasting On The Blood Of The Insane
No escuro da noite
In the dark of the night
Eu procuro os miseráveis estúpidos da sociedade
I search for the mindless wretches of society
Para beber de seu sangue e banquetear-se com sua carne
To drink of their blood and feast upon their flesh
É hora de quebrar, porque você nunca vai levar isso
Time to break, 'cause you'll never take this
Muitos cadáveres e sangue, que bagunça nauseante
Lots of stiffs and blood, what a sickening mess
Festejando com o sangue dos insanos
Feasting on the blood of the insane
Aqui está outro conto do louco fodido
Here's another tale of the fucking deranged
Psicótico, violento, outro morto, coagulado
Psychotic, violent, another one dead, blood-clotted
Desejo de sangue, uma necessidade de insanidade
Lust for blood, a need for insanity
Morra na matança, hora de bater em uma artéria
Die in the slaughter, time to tap an artery
Cérebro murcha, outro pensamento vazio
Brain withered, another empty thought
Eu vou matar de novo e nunca serei pego
I will kill again and never be caught
Cara a cara com o monstro do ódio
Face to face with the monster of hate
Outra vítima, outro pedaço de carne
Another victim, another piece of meat
Hora de matar, ninguém sai vivo
Time to kill, no one gets out alive
Outro grito, outro filho da puta morre
Another scream, another motherfucker dies
Primeiro mato e depois alimento
First I kill and then I feed
Não posso negar minha necessidade de desejo de sangue
Can't deny my blood lust need
Um filho da puta, terceira geração
A son of a bitch, third generation
Educado na arte do estrangulamento humano
Schooled in the art of human strangulation
Só uma coisa vai controlar minha dor
Only one thing will control my pain
Isso é beber o sangue dos insanos
That's to drink the blood of the insane
Minha necessidade de sangue me leva a matar
My need for blood drives me to kill
Outro morrendo, sangrando por minha luxúria
Another dying, bleeding for my lust
Alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos
Feed on the dead, feed on the dead, feed on the dead
Eu tenho que fazer o sangue fluir
I've got to get the blood flowing
Só um pouco de coragem e sangue
Just a bit of guts and gore
Indulgência no sangue de aberrações
Indulgence in the blood of freaks
Tome outra dose da sede de sangue
Take another dose of the bloodlust
Para rasgar e retalhar os mortos
To rip apart and shred the dead
Dentes presos em outra vítima
Teeth stuck in another victim
Banho de sangue, vou matar de novo
Blood bath, I'm gonna kill again
Eu sou o morto-vivo
I am the walking dead
Ódio concentrado, medo e dor
Concentrated hate and fear and pain
Dentro de mim, o mesmo
Inside of me, the same
Isso vai continuar e continuar e continuar
It's gonna go on and on and on
Nasce uma nova vida
A new life is born
Corpos quebrados começam a apodrecer
Broken bodies start now rotting
Não há maneira de parar a alimentação
No way to stop the feeding
Só uma maneira de controlar minha dor
Only one way to control my pain
Festejando com o sangue dos insanos
Feasting on the blood of the insane
Minha necessidade de sangue me leva a matar
My need for blood drives me to kill
Outro morrendo, sangrando por minha luxúria
Another dying, bleeding for my lust
Alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos, alimente-se dos mortos
Feed on the dead, feed on the dead, feed on the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six Feet Under e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: