Transliteração e tradução geradas automaticamente

骨 (Bone)
SIX LOUNGE
Osso
骨 (Bone)
Para que possamos nos encontrar na próxima vida, eu te amo
「来世になっても会えるように愛してくよ君を」
raise ni natte mo aeru you ni aishite ku yo kimi wo
Com as bochechas tingidas de álcool, você murmurava timidamente
アルコールが染めた頬で照れくさそうに呟いてた
arukōru ga someta hoho de terekusasou ni tsubuyaite ta
Mesmo que a voz, a estrutura e a personalidade sejam diferentes, ainda assim
声も骨格も性格が違ってもそれでも
koe mo kakkaku mo seikaku ga chigatte mo sore demo
Quero me encontrar, quero te conhecer
巡りあい、出会いたい
meguri ai, deaitai
Se você se tornar um osso branco
あなたがもし白い骨になっても
anata ga moshi shiroi hone ni natte mo
Eu ainda te amo, eu amo você
大好きだよあたしはあなたの事
daisuki da yo atashi wa anata no koto
Não importa se passar mil anos
何千年後だって越えたっていい
nanzennen go datte koetatte ii
Meus sentimentos transbordam
あふれる気持ちは
afureru kimochi wa
Eu te amo
愛してるよ
aishiteru yo
O som do relógio invisível
目には見えない時計の音
me ni wa mienai tokei no oto
Um coração efêmero
儚い心臓
hakanai shinzou
Que dure mais do que um segundo
一秒でもどうか長く
ichibyou demo douka nagaku
Marque os dias comuns
ありふれた日々を刻んでよ
arifureta hibi wo kizande yo
Conversas bobas, a gente voltando sozinho
くだらない話 ふたりきりの帰り道
kudaranai hanashi futari kiri no kaerimichi
Meu desejo é que o futuro continue assim
願いはこのまま未来が統いたら
negai wa kono mama mirai ga tooi tara
Se você se tornar um osso branco
あなたがもし白い骨になっても
anata ga moshi shiroi hone ni natte mo
Eu ainda te amo, eu amo você
大好きだよあたしはあなたの事
daisuki da yo atashi wa anata no koto
Não importa se passar mil anos
何千年後だって越えたっていい
nanzennen go datte koetatte ii
Eu vou te abraçar com minhas próprias mãos
あなたをこの手で抱きしめるよ
anata wo kono te de dakishimeru yo
Para que possamos nos encontrar na próxima vida, eu digo que te amo
「来世になっても会えるように愛してると言うんだよ」
raise ni natte mo aeru you ni aishiteru to iun da yo
Seu sorriso tímido, sua gentileza desajeitada, são adoráveis
照れ笑いも、へたくそな優しさも、愛しい
terewarai mo, hetakuso na yasashisa mo, itoshii
Um dia eu também vou me tornar um osso
いつかはあたしも骨になるけど
itsuka wa atashi mo hone ni naru kedo
Vou ganhar asas fofas do Deus
かわいい翼 神様にもらうの
kawaii tsubasa kamisama ni morau no
Vou te abraçar com carinho
あなたを優しく抱きしめるの
anata wo yasashiku dakishimeru no
Para que você não se sinta sozinho
寂しくさせない
sabishiku sasenai
Se você se tornar um osso branco
あなたがもし白い骨になっても
anata ga moshi shiroi hone ni natte mo
Eu ainda te amo, eu amo você
大好きだよあたしはあなたの事
daisuki da yo atashi wa anata no koto
Não importa se passar mil anos
何千年後だって越えたっていい
nanzennen go datte koetatte ii
Na próxima vida, eu ainda vou te amar
来世もあなたを愛してるよ
raise mo anata wo aishiteru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SIX LOUNGE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: