Tradução gerada automaticamente
The Secrets Of And Island
Six Magics
Os segredos de e Ilha
The Secrets Of And Island
Oh! Flying Dutchman
Oh! flying dutchman
Respeitado por sua equipe
Respected by your crew
Confie no poder
Trust in the power
De seus homens
Of your men
Oh! Flying Dutchman
Oh! flying dutchman
Respeitado por sua equipe
Respected by your crew
Flier dos mares
Flier of the seas
Você vai nos guiar este navio
You will guide us in this ship
Venero o senhor do mar a cada dia,
I venerate the lord of the ocean every day,
Eu pertenço a esta tripulação fantasma
I belong to this phantom crew
O doce lar pode ser sua
The sweet home could be yours
Mas as criaturas da ilha roubou-lhe a ilusão
But the island creatures stole you illusion
Como uma alma expiatório i procurar uma esperança
As an expiatory soul i search for a hope
De liberdade, o answere ao meu passado
Of freedom, the answere to my past
Pássaro maldito, ele anunciou sua tragédia
Damned bird, he announced your tragedy
Tudo começou naquele dia
Everything started that day
Outra noite, o canto mesmo
Another night and the same singing
Outros marinheiros chegaram ao navio
Other sailors arrived at the ship
Eles são trazidos da mesma forma que eu estava
They are brought in the same way i was
Não só meu ombro está paralisado, mas também a minha alma
Not only my shoulder is paralysed but also my soul
Tão inocente, tão pouco, você foi a primeira vítima
So innocent, so little, you were the first victim
Os assistentes precisava de um guardião e que foram
The wizards needed a guardian and you were
O escolhido
The chosen one
Sua mãe não aguentou e suicídio foi sua resposta
Your mother couldn't stand it and suicide was her answer
Minha linda noiva, fugiu de casa,
My beautiful bride, ran away from home,
Angustiado ela procurou para sua família
Anguished she searched for her family
Mas o homem da floresta encontrou antes
But the man from the forest found her before
Ela nunca foi minha, mas a sua
She was never mine but his
Ele gerou a causa de sua loucura
He engendered the cause of your madness
Para esquecer, você deixou para trás horrível san
To forget, you left you horrible san behind
Sua dor me faz odiar esse homem profanar
Her pain makes me hate that profaning man
Minha noiva doce eu nunca vou ter
My sweet bride i'll never have
Meu único companheiro é o pássaro thas
My only companion is thas bird
Dia após dia ela voa sobre o Caleuche
Day after day she flies over the caleuche
Shi é meu amante sofrendo sua própria desgraça
Shi is my lover suffering her own disgrace
Em uma ave, ela foi transformada para a vida
Into a bird she was transformed for life
Escravo do céu! asas de ódio!
Slave of the sky! wings of hate!
Poema escuro
Dark poem
Escravo do céu! asas de ódio!
Slave of the sky! wings of hate!
Escravo dos céus!
Slave of the skies!
Minha vez eu tinha assediado por que o espectro
My turn i had harassed by that spectrum
Uma noite assustadora eu venho com a resposta:
One scary night i come up with the answer:
Everyting foi perdido ...
Everyting was lost...
Aqui neste navio fantasma
Here in this ghost ship
Eu só me lembro daqueles dias
I only remember those days
Dia da tragédia
Day of the tragedy
Eu não quero passado, não está presente a consciência mesmo
I don't want past, present not even consciousness
Eu não posso undersant este destino
I can't undersant this destiny
Você nunca vai entender
You will never understand
O orgulho da ilha
The pride of this island
Lendas distantes eram o seu próprio pesadelo
Distant legends were your own nightmare
A verdade ea fantasia pode ser o mesmo
The truth and the fantasy can be the same
Você construiu a história vivendo os contos ilha
You built the story living the island tales
Isso é dito pelo vento eo mar
That are told by the wind and the sea
Você nunca vai undersand
You will never undersand
O orgulho da ilha
The pride of this island
Você nunca vai entender
You will never understand
O orgulho da ilha
The pride of this island
A tragédia daqueles dias, vem à minha mente
The tragedy of those days comes to my mind
Eu deveria estar morto, mas o presságio de idade
I should be dead but the old omen
Dane-me a esta vida eterna
Damned me to this eternal life
Para minha desgraça, eu vou voar sobre o mar ... para sempre
For my disgrace, i will fly over the sea... forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six Magics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: