395px

Apenas resta

Six Minute Century

Just Remains

Hey, Mr. Undertaker
Please don't take away my friend
Life's bloods had been drained
There's so much left unexplained
Oh Lord! Please resurrect him

If you could halt time's advance
What's the first thing you'd change?
Whatever's left is just remains
Beacons that flicker then fade

Is there no resolution?
Vultures perched ready to feast
Chalk lines left to erase
Toe tags for the deceased

If you could halt time's advance
What's the first thing you'd change?

Whatever's left is just remains
Beacons that flicker then fade

Whatever's left is just remains
Vessels led astray

You can't halt time's advance
You see, we're victims of circumstance

Whatever's left is just remains
Beacons that flicker then fade
Whatever's left is just remains
Vessels led astray

Apenas resta

Ei, Sr. Undertaker
Por favor não tire meu amigo
Os sangues da vida foram drenados
Há muito deixado inexplicado
Oh senhor! Por favor, ressuscite-o

Se você pudesse parar o avanço do tempo
Qual é a primeira coisa que você mudaria?
O que resta é apenas permanece
Balizas que piscam e depois desaparecem

Não há resolução?
Abutres empoleirados prontos para festa
Linhas de giz deixadas para apagar
Toe tags para o falecido

Se você pudesse parar o avanço do tempo
Qual é a primeira coisa que você mudaria?

O que resta é apenas permanece
Balizas que piscam e depois desaparecem

O que resta é apenas permanece
Navios desviados

Você não pode parar o avanço do tempo
Você vê, somos vítimas das circunstâncias

O que resta é apenas permanece
Balizas que piscam e depois desaparecem
O que resta é apenas permanece
Navios desviados