Tradução gerada automaticamente
Time Machine
Six Part Invention
Máquina do tempo
Time Machine
Você se lembra como era?
Do you remember how it felt like?
Ainda me lembro como os dias que terminam, as semanas e meses
I still remember how the days that end, the weeks and months
Ficamos juntos por tanto tempo
We were together for so long
Eu não percebi, que estamos caindo muito rápido
I haven't noticed, that we're falling down too fast
Se eu pudesse levar tudo de volta
If I could take it all back
Eu ainda quero você ao meu lado
I still want you by my side
Se eu pudesse te trazer de volta para mim
If only I could bring you back to me
Se eu pudesse voltar no tempo
If I could go back in time
Prometa que não vamos dizer adeus
Promise we won't say goodbye
Eu realmente nunca segui em frente
I never really moved on
Não, não a tempo
No, not in time
Eu quero voltar para o jeito que costumávamos ser
I wanna go back to the way we used to be
Eu quero sentir sua pele, seus lábios tão perto de mim
I wanna feel your skin, your lips so close to me
Eu quero voltar quando te chamei de meu o tempo todo
I wanna go back when I called you mine all the time
Todo sorriso e todo momento
Every smile and every moment
Se eu tiver (se eu tiver) uma máquina do tempo
If only I have (if only I have) a time machine
Eu preciso de você como o ar que respiro (você me faz sentir vivo)
I need you like the air I breathe (you make me feel alive)
Você é a melhor parte do meu cotidiano (todas as minhas noites)
You're the best part of my everyday (my every night)
Se eu pudesse viajar de volta no tempo
If only I could travel back in time
Eu pegaria tudo de volta e eu mudaria tudo
I'd take it all back and I'll turn it all around
Se eu pudesse levar tudo de volta
If I could take it all back
Eu ainda quero você ao meu lado
I still want you by my side
Se eu pudesse te trazer de volta para mim
If only I could bring you back to me
Se eu pudesse voltar no tempo
If I could go back in time
Prometa que não vamos dizer adeus
Promise we won't say goodbye
Eu realmente nunca segui em frente
I never really moved on
Não, não a tempo
No, not in time
Eu quero voltar para o jeito que costumávamos ser
I wanna go back to the way we used to be
Eu quero sentir sua pele, seus lábios tão perto de mim
I wanna feel your skin, your lips so close to me
Eu quero voltar quando te chamei de meu o tempo todo
I wanna go back when I called you mine all the time
Todo sorriso e todo momento
Every smile and every moment
Se eu tiver (se eu tiver) uma máquina do tempo
If only I have (if only I have) a time machine
Se eu pudesse voltar no tempo, nos tornaria muito melhores
If I could go back in time, I'd make us so much better
Se eu pudesse ouvir e se eu pudesse ver
If I could hear and if I could see
Se eu pudesse segurar suas mãos mais uma vez
If I could hold on to your hands once again
Eu quero voltar para o jeito que costumávamos ser
I wanna go back to the way we used to be
Eu quero sentir sua pele, seus lábios tão perto de mim
I wanna feel your skin, your lips so close to me
Eu quero voltar quando te chamei de meu o tempo todo
I wanna go back when I called you mine all the time
Todo sorriso e todo momento
Every smile and every moment
Se eu tiver (se eu tiver) uma máquina do tempo
If only I have (if only I have) a time machine
Se eu tivesse uma máquina do tempo
If only I have a time machine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six Part Invention e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: