
Get Down
SIX: The Musical
Ajoelhe-se
Get Down
[Anna de Cleves][Anna of Cleves]
Sentada aqui sozinhaSittin’ here all alone
Em um tronoOn a throne
Em um palácio que eu possuoIn a palace that I happen to own
Traga-me um faisãoBring me some pheasant
Mantenha no ossoKeep it on the bone
Encha meu cálice até a bordaFill my goblet up to the brim
Bebendo hidromel e derramo no meu vestidoSippin’ on mead and I spill it on my dress
Com a guarnição de renda douradaWith the gold lace trim
Não é muito adequadoNot very prim and proper
Não pode me fazer pararCan’t make me stop
Eu quero caçar, alguém que pegue?I wanna go hunting, any takers?
Eu não sou falsa porque eu tenho acres e acresI’m not fake ‘cause I’ve got acres and acres
Pago com minhas próprias riquezasPaid for with my own riches
Onde estão meus cães? Solte as cadelasWhere my hounds at? Release the bitches
(Woof)(Woof)
Todo diaEveryday
Volte para uma partida de croquete, simHead back for a round of croquet, yeah
Porque eu sou uma jogadora‘Cause I’m a player
E amanhã, eu vou fazer o mesmoAnd tomorrow, I’ll hit replay
Você, você disse que eu te enganeiYou, you said that I tricked ya
Porque eu não parecia com minha foto de perfil‘Cause I, I didn’t look like my profile picture
Que pena, eu não concordoToo, too bad I don’t agree
Então eu vou pendurá-la para que todos vejamSo I’m gonna hang it up for everyone to see
E você não pode me parar porqueAnd you can’t stop me ‘cause
Eu sou a rainha do casteloI’m the queen of the castle
Ajoelhe-se, seu patife sujoGet down, you dirty rascal
Ajoelhe-seGet down
Ajoelhe-seGet down
Ajoelhe-se, seu patife sujoGet down you dirty rascal
Ajoelhe-seGet down
Abaixe-seGet down
Porque eu sou a rainha do castelo‘Cause I’m the queen of the castle
Quando eu fico entediadaWhen I get bored
Eu vou ao tribunalI go to court
Estaciono lá fora na minha carruagemPull up outside in my carriage
Não tenho casamentoDon’t got no marriage
Então, eu tenho um flerte com o lacaioSo I have a little flirt with the footman
Enquanto ele pega meu mantoAs he takes my fur
Assim como você eraAs you were
Fazendo o meu caminho para a pista de dançaMaking my way to the dance floor
Alguns garotos avançamSome boys make an advance
Eu os ignoroI ignore them
Porque minha música vem em seguida‘Cause my jam comes on the lute
Estou lindaLookin’ cute
Isso é bomDas ist gut
Todos os olhos em mimAll eyes on me
Nenhuma críticaNo criticism
Eu pareço mais radical que o luteranismoI look more rad than Lutheranism
Danço tanto que estou causando uma sensaçãoDance so hard that I’m causin’ a sensation
Ok garotas, vamos entrar em reformaOkay ladies, let’s get in reformation
Você, você disse que eu te enganeiYou, you said that I tricked ya
Porque eu não parecia com minha foto de perfil‘Cause I, I didn’t look like my profile picture
Que pena, eu não concordoToo, too bad I don’t agree
Então eu vou pendurá-la para que todos vejamSo I’m gonna hang it up for everyone to see
E você não pode me parar porqueAnd you can’t stop me ‘cause
Eu sou a rainha do casteloI’m the queen of the castle
Ajoelhe-se, seu patife sujoGet down, you dirty rascal
Ajoelhe-seGet down
Ajoelhe-se (seu patife sujo)Get down (you dirty rascal)
Ajoelhe-seGet down
Ajoelhe-seGet down
Porque eu sou a rainha do castelo‘Cause I’m the queen of the castle
Agora eu não estou dizendo que sou um garimpeiroNow I ain’t sayin’ I’m a gold digger
Mas verifique meu acordo pré-nupcial e vá entenderBut check my prenup, and go figure
Tenho correntes de ouroGot gold chains
Simbólico da minha fé ao poder superiorSymbolic of my faith to the higher power
Na pista rápidaIn the fast lane
Meus cavalos podem trotar até doze milhas por horaMy horses can trot up to twelve miles an hour
Deixe-me explicarLet me explain
Eu sou um Wienerschnitzel, não uma flor inglesaI’m a Wienerschnitzel, not an English flower
Ninguém me diz que preciso de um homem ricoNo one tells me I need a rich man
Fazendo minhas coisas no meu palácio em RichmondDoin’ my thing in my palace in Richmond
Você, você disse que eu te enganei (te enganei)You, you said that I tricked ya (tricked ya)
Porque eu (eu), eu não parecia com minha foto de perfil (não, não)‘Cause I (I), I didn’t look like my profile picture (no no)
Pena que não concordo (pena que não concordo)Too, too bad I don’t agree (too bad I don’t agree)
Então eu vou pendurá-la (pendurá-la, pendurá-la) para que todos vejamSo I’m gonna hang it up (hang it up, hang it up) for everyone to see
E você não pode parar, você não pode me parar porqueAnd you can’t stop, you can’t stop me ‘cause
Eu sou a rainha do casteloI’m the queen of the castle
Ajoelhe-se, seu patife sujoGet down, you dirty rascal
Ajoelhe-se (sim, vamos lá, ha!)Get down (yeah, c’mon, ha!)
Ajoelhe-se (ajoelhe-se comigo)Get down (get down with me)
Ajoelhe-se, seu patife sujoGet down you dirty rascal
Ajoelhe-se (é Anna de Cleves)Get down (it’s Anna of Cleves)
(Aha-ha-ha, ajoelhe)(Aha-ha-ha, get)
Ajoelhe-se (ai!)Get down (ow!)
Porque eu sou a rainha do castelo‘Cause I’m the queen of the castle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SIX: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: