Transliteração e tradução geradas automaticamente
Imitation Rain
SixTONES
Chuva Imitação
Imitation Rain
Você disse
You said
You said
Serei o céu e você será o Sol a brilhar
I will be the sky and you will be the Sun to shine
I will be the sky and you will be the Sun to shine
Sonhos falsos, como uma rosa de vidro quebrada
Fake dreams 壊れてゆくガラスの薔薇のように
Fake dreams kowarete yuku garasu no bara no you ni
Ah
Ah
Ah
Chuva de imitação
Imitation rain
Imitation rain
Às vezes, cai intensamente no coração
時には激しく心に降り注ぐ
toki ni wa hageshiku kokoro ni furisosogu
Vamos jogar esse jogo
Shall we play this game
Shall we play this game
Até que esteja tingido de vermelho, sendo atingido pela chuva
紅に染まるまで雨に打たれて
kurenai ni somaru made ame ni utarete
Dançando na chuva até que o amor ganhe vida
Dancing in the rain till love comes to life
Dancing in the rain till love comes to life
Qual é o sentido da vida?
What’s the meaning of life
What’s the meaning of life
Qual é o ponto de acertar?
What’s the point of getting it right
What’s the point of getting it right
Porque tudo é falso
Cause everything is fake
Cause everything is fake
Todo mundo culpa
Everybody blames
Everybody blames
Para manter a fé
To keep the faith
To keep the faith
Apenas diga, tudo se quebra
Just say, everything breaks
Just say, everything breaks
Preço da fama. O que culpar
Price of fame. What’s to blame
Price of fame. What’s to blame
Corta minha mente como uma lâmina de barbear
Cuts my mind like a razor blade
Cuts my mind like a razor blade
Desmoronando, estou desmoronando
Breaking down, I'm breaking down
Breaking down, I'm breaking down
A paz de espírito está se desligando
Piece of mind is shutting down
Piece of mind is shutting down
Devo jogar esse jogo interminável?
Should I play this endless game
Should I play this endless game
Olhando para trás no tempo que não pode ser recuperado
戻れない時を振り返る
modorenai toki o furikaeru
Parando o tempo que flui
流れる時を止めて
nagareru toki wo tomete
Meu amigo, um dia chegaremos
My friend いつかは辿り着くよ
My friend itsuka wa tadoritsuku yo
Ao mundo dos sonhos
夢の世界に
yume no sekai ni
Chuva de imitação
Imitation rain
Imitation rain
Às vezes, cai intensamente no coração
時には激しく心に降り注ぐ
toki ni wa hageshiku kokoro ni furisosogu
Vamos jogar esse jogo
Shall we play this game
Shall we play this game
Até que esteja tingido de vermelho, sendo atingido pela chuva
紅に染まるまで雨に打たれて
kurenai ni somaru made ame ni utarete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SixTONES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: