Tradução gerada automaticamente
Way Too Deep
Sixwire
Profundamente Envolvido
Way Too Deep
Eu nunca quis me apaixonar de novo assimI never meant to fall in love again this way
(oh, eu tô muito envolvido)(oh,i'm in way too deep)
Mas tem algo na forma como ela diz meu nomeBut there's somethin' 'bout the way she says my name
(eu tremo toda vez que ela fala)(i tremble every time she speaks)
Eu já deveria ter aprendido a ir devagarI should've learned by now to take it slow
(mas lá vou eu)(but down i go)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
Não consigo evitar amá-laI can't help but love her
Não tem como me segurarAin't no way to keep
De ir pro fundoMe from goin' under
Eu não consigo respirar (eu não consigo respirar)I can't breathe (i can't breathe)
Sem salvação (sem salvação)No savin' me (no savin'me)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
(eu tô em apuros)(i'm in over my head)
(tudo que ela disse me persegue no meu sono)(every little thing she said haunts me in my sleep)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
(não dá pra viver sem ela)(no livin' without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way too deep)
Ei, nem se dá o trabalho de me jogar uma cordaHey,don't even bother throwin' me a line
(não, eu tô muito envolvido)(no,i'm in way too deep)
Não precisa me resgatar porque ela é tão incrívelAin't no need to rescue me 'cause she's so fine
(não dá pra lutar porque o amor dela é tão doce)(can't fight it 'cause her love's so sweet)
Ela vai ser a minha ruína, eu seiShe's gonna be the death of me,i know
(que jeito de acabar)(what a way to go)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
Não consigo evitar amá-laI can't help but love her
Não tem como me segurarAin't no way to keep
De ir pro fundoMe from goin' under
Eu não consigo respirar (eu não consigo respirar)I can't breathe (i can't breathe)
Sem salvação (sem salvação)No savin' me (no savin' me)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
(eu tô em apuros)(i'm in over my head)
(tudo que ela disse me persegue no meu sono)(every little thing she said haunts me in my sleep)
Eu tô muito envolvidoI'm in way to deep
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
(não dá pra viver sem ela)(no livin' without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way too deep)
É, é, éYeah,yeah,yeah
Ela vai ser a minha ruína, eu seiShe's gonna be the death of me,i know
(mas isso tá fora do meu controle)(but it's out of my control)
(eu tô em apuros)(i'm in over my head)
(tudo que ela disse me persegue no meu sono)(every little thing she said haunts me in my sleep)
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
(não dá pra viver sem ela)(no livin' without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way to deep)
(eu tô em apuros) muito envolvido(i'm in over my head) way too deep
(tudo que ela disse me persegue no meu sono) não consigo evitar(every little things she said haunts me in my sleep) i can't help but
Amá-laLove her
Não tem como me segurarAin't no way to keep
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
De ir pro fundoMe from goin' under
(não dá pra viver sem ela)(no lovin'without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way too deep)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
Não consigo evitar amá-laI can't help but love her
Não tem como me segurarAin't no way to keep
De ir pro fundoMe from goin' under
Eu não consigo respirar (eu não consigo respirar)I can't breathe (i can't breathe)
Sem salvação (sem salvação)No savin' me (no savin' me)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
(eu tô em apuros)(i'm over my head)
(tudo que ela disse me persegue no meu sono)(every little thing she said haunts me in my sleep)
Eu tô muito envolvidoI'm in way too deep
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
(não dá pra viver sem ela)(no livin' without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way too deep)
Muito envolvidoWay too deep
(eu tô em apuros)(i'm in over my head)
(tudo que ela disse me persegue no meu sono)(every little thing she said haunts me in my sleep)
Fora da minha cabeça, não, eu não consigo dormirOut of my head,no i can't sleep
(eu não consigo sair dessa)(i can't dig my way out)
(não dá pra viver sem ela)(no livin' without her)
(eu tô muito envolvido)(i'm in way too deep)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sixwire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: