Tradução gerada automaticamente

Storm
S.J.Tucker
Tempestade
Storm
As pessoas te tratam diferentePeople treat you differently
Quando acreditam que você foi aonde nunca poderiam irWhen they believe you've gone where they could never go
E viu além do horizonte gentilAnd seen beyond the kind horizon
Da única vida que conhecemOf the only life they know
No minuto em que você volta pra cidadeThe minute you get back to town
Sua família tá de cabeça pra baixoYour family's turned upside-down
É melhor só continuar em frenteIt's better just to keep going
Pra onde ninguém tem olhar frioTo where no one's eyes are cold
Melhor seguir suas próprias pegadasBetter off just following your footsteps on
Eu estou longe do sul, de onde nasciI am far from the southland, where i was born
Crescendo com o peso da vida (seja o rio, não a pedra)Growing steadily care-worn (be the river, not the stone)
Abençoada seja a magnólia ousada, longe de casaBlessed be the bold magnolia, far away from home
Dançando no olho da tempestadeDancing in the eye of the storm
Às vezes é mais fácil só continuar dirigindo;Sometimes it's easier just to keep driving;
Caminhar até aquele horizonte.Saunter up to that horizon.
Deixe a cidade de ninguém se tornar a sua.Let nobody's town become your own.
Elas veem uma mulher em missãoThey see a woman on a mission
Com uma canção pra quem quiser ouvir,With a song for anyone who'll listen,
E quando o sol tá nascendo, ela já se foi.And when the sun is rising, she is already gone.
Quando a aurora chega, ela já tá longe.By the time the dawn has broken, she's as good as gone.
Longe do sul de onde nasceu,Far from the southland where she was born,
Crescendo secretamente com o peso da vida (seja o rio, não a pedra)Growing secretly care-worn (be the river, not the stone)
Abençoada seja a magnólia ousada, longe de casaBlessed be the bold magnolia far away from home
Dançando no olho da tempestadeDancing in the eye of the storm
Melhor ser o rio, não a pedra no meio.Better to be the river, not the stone in the middle.
Melhor ser a água que muda, não a pedrinha arrastada.Best to be the changing water, not the pebble dragged along.
Cruze o céu; cruze a água. Você é filha de Mercúrio,Cross the sky; cross the water. you are mercury's daughter,
E o mundo vai te invejar sua canção cigana.And the world will envy you your gypsy song.
Cruze o céu; cruze a água. Você é filha de Mercúrio,Cross the sky; cross the water. you are mercury's daughter,
E o mundo vai te invejar sua canção cigana.And the world will envy you your gypsy song.
Você estará longe do sul de onde nasceu,You'll be far from the southland where you were born,
Crescendo teimosamente com o peso da vida (seja o rio, não a pedra)Growing stubbornly care-worn, (be the river, not the stone)
Mas abençoada seja a magnólia ousada, longe de casaBut blessed be the bold magnolia far away from home
Dançando no olho da tempestade.Dancing in the eye of the storm.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.J.Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: