Tradução gerada automaticamente

A life
SK8
Uma Vida
A life
Passo um, você diz que precisamos conversarStep one you say we need to talk
Ele anda, você diz para sentar, é só uma conversaHe walks you say sit down it?s just a talk
Ele sorri educadamente de volta pra vocêHe smiles politely back at you
Você olha educadamente, mas não vê nadaYou stare politely right on through
Uma espécie de janela à sua direitaSome sort of window to your right
Enquanto ele vai pra esquerda e você fica à direitaAs he goes left and you stay right
Entre as linhas do medo e da culpaBetween the lines of fear and blame
E você começa a se perguntar por que veioAnd you begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei, perdi um amigoWhere did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar no meio da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu teria ficado acordado com você a noite todaAnd I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad I known how to save a life
Deixe-o saber que você sabe o que é melhorLet him know that you know best
Porque afinal, você realmente sabe o que é melhorCause after all you do know best
Tente passar pela defesa deleTry to slip past his defense
Sem conceder inocênciaWithout granting innocence
Faça uma lista do que está erradoLay down a list of what is wrong
As coisas que você sempre disse a eleThe things you?ve told him all along
E reze a Deus para que ele te ouçaAnd pray to God he hears you
Onde foi que eu errei, perdi um amigoWhere did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar no meio da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu teria ficado acordado com você a noite todaAnd I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad I known how to save a life
Enquanto ele começa a levantar a vozAs he begins to raise his voice
Você abaixa a sua e dá a ele uma última escolhaYou lower yours and grant him one last choice
Dirija até perder a estradaDrive until you lose the road
Ou se afaste de quem você seguiuOr break with the ones you?ve followed
Ele fará uma de duas coisasHe will do one of two things
Ele admitirá tudoHe will admit to everything
Ou dirá que não é mais o mesmoOr he?ll say he?s just not the same
E você começará a se perguntar por que veioAnd you?ll begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei, perdi um amigoWhere did I go wrong, I lost a friend
Em algum lugar no meio da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu teria ficado acordado com você a noite todaAnd I would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad I known how to save a life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SK8 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: